日语在线翻译

有り次第

[ありしだい] [arisidai]

有り次第

读成:ありしだい

中文:如实地,坦率地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

有り次第的概念说明:
用日语解释:有りのままだ[アリノママ・ダ]
実際にあったとおりであるさま
用中文解释:如实地
如实际所发生的一样

有り次第

读成:ありしだい

中文:所有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

有り次第的概念说明:
用日语解释:有るたけ[アルタケ]
あるだけ全部
用中文解释:所有
所有的全部
用英语解释:maximum
of something, all that exists

有り次第

读成:ありしだい

中文:坦白的,坦诚的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:实事求是的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

有り次第的概念说明:
用日语解释:明ら様だ[アカラサマ・ダ]
隠さず,はっきり表すさま
用中文解释:直率,直截了当
不隐瞒,清楚地表达出来的情形

有り次第

读成:ありしだい

中文:一有…就立刻,一有…就马上
対訳の関係完全同義関係

有り次第的概念说明:
用日语解释:直後[チョクゴ]
あるものごとが起こった,すぐあと
用中文解释:紧接着,之后不久
某事情发生之后立即