日本語訳有りのまま,有りの侭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有りのまま[アリノママ] 物事の実際に有るそのままの状態 |
用中文解释: | 据实地,实事求实地 事物实际具有的本来状态 |
如实地,真实地,实事求是地 事物实际具有的本来状态 |
日本語訳有の侭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] 実際にあったとおりに |
用中文解释: | 如实的,实事求是地 如实地 |
日本語訳有り次第
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有りのままだ[アリノママ・ダ] 実際にあったとおりであるさま |
用中文解释: | 如实地 如实际所发生的一样 |
日本語訳忠実だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忠実だ[チュウジツ・ダ] 実際のとおりに,誤りなく正確に行うさま |
必须如实地反映情况。
必ずありのままに状況を反映すべきである. - 白水社 中国語辞典
他把自己所经历的曲折如实地写出来了。
彼は自分のたどって来た複雑な経過をあるがままに書いた. - 白水社 中国語辞典
应该如实地反映情况,不要虚夸。
ありのままに状況を報告すべきで,誇張して言ってはならない. - 白水社 中国語辞典