日语在线翻译

坦白的

[あきらしろてき] [akirasiroteki]

坦白的

形容詞フレーズ

日本語訳真っ裸だ,まっ裸だ
対訳の関係完全同義関係

坦白的的概念说明:
用日语解释:あからさまだ[アカラサマ・ダ]
隠さず明白に述べるさま
用中文解释:明显的,露骨的
形容不加掩饰地明确表达
用英语解释:frankly
the condition of being open and straight-forward

坦白的

形容詞フレーズ

日本語訳開けっ広げだ
対訳の関係パラフレーズ

坦白的的概念说明:
用日语解释:開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ]
かくしだてをすることなく,あけっぴろげであるさま
用英语解释:open
of a condition, frank

坦白的

形容詞

日本語訳覆蔵ない,覆蔵無い,腹蔵無い,腹蔵ない
対訳の関係完全同義関係

坦白的的概念说明:
用日语解释:腹蔵ない[フクゾウナ・イ]
心の中に思っていることを率直に言うさま

坦白的

形容詞フレーズ

日本語訳有り次第
対訳の関係完全同義関係

坦白的的概念说明:
用日语解释:明ら様だ[アカラサマ・ダ]
隠さず,はっきり表すさま
用中文解释:直率,直截了当
不隐瞒,清楚地表达出来的情形

坦白的

形容詞フレーズ

日本語訳開けっ広げ,開けっ広げだ
対訳の関係完全同義関係

坦白的的概念说明:
用日语解释:明けっ広げ[アケッピロゲ]
包み隠さずありのままを見せるさま
用中文解释:直爽,坦率
不隐瞒,公开事实的
直爽,坦率
不隐瞒、公开事实的;坦率的,直爽的,坦白的

坦白的

形容詞フレーズ

日本語訳開け広げだ,明広げだ,開けっ放し,開けっ広げ,開けっ広げだ,明けっ広げだ,明けひろげだ,明けっ広げ,明け広げだ
対訳の関係完全同義関係

坦白的的概念说明:
用日语解释:開けっ広げだ[アケッピロゲ・ダ]
包み隠さず,ありのままを見せるさま
用中文解释:直爽,坦率,心直口快
不隐瞒、公开事实的;坦率的,直爽的

坦白的

形容詞フレーズ

日本語訳開けっ広げ,明けっ広げ
対訳の関係完全同義関係

坦白的的概念说明:
用日语解释:開けっ広げ[アケッピロゲ]
心のうちを包み隠さないこと


坦白的

拼音: tǎn bái de
日本語訳 フランク

索引トップ用語の索引ランキング

坦白的

正直に言うと - 

坦白的

率直に言うと -