形容詞 ≡淳朴 chúnpǔ .
日本語訳純朴さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳純樸さ,淳朴さ,醇樸さ,淳樸さ,醇朴さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 純朴さ[ジュンボクサ] 純朴である程度 |
用中文解释: | 纯朴,淳朴 淳朴的程度 |
日本語訳素直さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 素直さ[スナオサ] ありのままで,不自然でないこと |
日本語訳初心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うぶだ[ウブ・ダ] 世間ずれせず,純情なこと |
用中文解释: | 纯真 不谙世事,纯情的 |
日本語訳純朴だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳淳樸だ,醇朴だ,淳朴だ,純樸だ,醇樸だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 純朴だ[ジュンボク・ダ] すなおで飾りけのないさま |
用中文解释: | 纯朴 纯朴不加修饰的情形 |
日本語訳質朴だ,質樸だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質朴だ[シツボク・ダ] 自然で人の手が加わっていないさま |
用中文解释: | 质朴;朴实;纯朴 天然的,未经人工加工的 |
日本語訳質樸,質朴さ,質朴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質朴[シツボク] 人の手が加わっておらず自然のままであること |
用中文解释: | 质朴,纯朴,朴实 天然的,未经人工加工的 |
用英语解释: | folksiness the condition of being natural, untouched by human hands |
日本語訳質樸,純真さ,質朴さ,質朴,質樸さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳純良さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 質朴[シツボク] 性格や態度にかざりけがなく純真なこと |
用中文解释: | 朴实,纯朴 性格或态度不经伪饰,纯真 |
纯朴,朴实;质朴 性格或态度不经伪饰,纯真 | |
纯朴,朴实 性格或态度不经伪饰,纯真 | |
质朴;纯朴,朴实 性格或态度不经伪饰,纯真 |
日本語訳ナイーヴだ,ナイーブだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無邪気だ[ムジャキ・ダ] 邪気のないさま |
用中文解释: | 天真烂漫 无邪心的情形 |
日本語訳素直だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自然体[シゼンタイ] ありのままで,不自然でないさま |
用中文解释: | 坦白的;自然的;直率的 实事求是,自然 |
用英语解释: | ingenuous a state of being frank and natural |
秉性纯朴
性格が純朴である. - 白水社 中国語辞典
那首纯朴的民歌悠悠扬扬。
その素朴な民謡はとても抑揚に富んで美しい. - 白水社 中国語辞典