日本語訳有り体,有り態,有体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有り体[アリテイ] ありのままであること |
用中文解释: | 据实;如实的;实事求是的 据实的;如实的;实事求是的 |
据实;如实的;实事求是的 据实;如实的;实事求是的 |
日本語訳ありのままだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自然体[シゼンタイ] ありのままで,不自然でないさま |
用中文解释: | 自然状态 真实没有不自然的状态 |
用英语解释: | ingenuous a state of being frank and natural |
作者把这次访问作了真切如实的叙述。
作者は今回の訪問について真実のあるがままの叙述をした. - 白水社 中国語辞典