读成:ほいと,ほいとう
中文:叫花子,乞丐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乞食[コジキ] 乞食である人 |
用中文解释: | 乞丐,叫花子 乞丐,要饭的人,叫花子 |
用英语解释: | beggar a person who is a beggar |
读成:ほいと,ほいとう
中文:乞食
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 陪堂[ホイトウ] 他人に施す食事 |
用中文解释: | 乞食 施舍给他人的食物 |
读成:ほいと
中文:食客,寄生虫
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 陪堂[ホイト] 居候である人 |
用中文解释: | 寄生虫;食客 作为食客之人 |
读成:ほいと,ほいとう
中文:乞讨,讨饭,要饭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乞食[コジキ] 乞食 |
用中文解释: | 讨饭,要饭 讨饭,要饭,乞讨 |