日语在线翻译

乞児

[ほいと] [hoito]

乞児

读成:ほいと

中文:叫花子,乞丐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

乞児的概念说明:
用日语解释:乞食[コジキ]
乞食である人
用中文解释:乞丐,叫花子
乞丐,要饭的人,叫花子
用英语解释:beggar
a person who is a beggar

乞児

读成:ほかいひと

中文:卖唱的
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

乞児的概念说明:
用日语解释:乞児[ホカイヒト]
祝福する言葉を唱えて,報酬を得る人
用中文解释:卖唱的
靠唱祝福语获得报酬的人

乞児

读成:ほいと

中文:食客,寄生虫
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

乞児的概念说明:
用日语解释:陪堂[ホイト]
居候である人
用中文解释:寄生虫;食客
作为食客之人

乞児

读成:ほいと

中文:乞食
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

乞児的概念说明:
用日语解释:陪堂[ホイトウ]
他人に施す食事
用中文解释:乞食
施舍给他人的食物

乞児

读成:ほいと

中文:乞讨,讨饭,要饭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

乞児的概念说明:
用日语解释:乞食[コジキ]
乞食
用中文解释:讨饭,要饭
讨饭,要饭,乞讨