日语在线翻译

乞食

[こじき] [koziki]

乞食

中文:乞丐
拼音:qǐgài

中文:
拼音:gài

中文:叫花子
拼音:jiàohuāzi

中文:花子
拼音:huāzi



乞食

读成:こじき,ほいと

中文:叫花子,乞丐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:乞讨,讨饭,要饭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

乞食的概念说明:
用日语解释:乞食[コジキ]
乞食
用中文解释:讨饭,要饭
讨饭,要饭,乞讨

乞食

读成:こじき,ほいと,こつじき

中文:乞丐,叫花子,叫化子,流浪汉
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

乞食的概念说明:
用日语解释:乞食[コジキ]
目的もなくさまよい歩き,きまった住居がない浮浪者
用中文解释:叫花子;叫化子;乞丐;流浪汉
没有什么目的地乱走,没有固定居所的流浪者
用英语解释:tramp
a person who wanders about without a purpose or a place to live

乞食

读成:こじき,ほいと,こつじき

中文:乞丐,叫花子,食客,要饭的
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:托钵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:和尚化缘
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

乞食的概念说明:
用日语解释:乞食[コジキ]
食物や金銭を恵んでもらって生活する者
用中文解释:乞丐
靠人施舍食物或金钱过活的人
用英语解释:gangrel
a person who lives on food or money given by others

乞食

動詞

日本語訳乞児,陪堂
対訳の関係部分同義関係

乞食的概念说明:
用日语解释:陪堂[ホイトウ]
他人に施す食事
用中文解释:乞食
施舍给他人的食物

乞食

動詞

日本語訳乞食する
対訳の関係完全同義関係

乞食的概念说明:
用日语解释:乞食する[コジキ・スル]
他人から金品を恵んでもらって生活すること
用英语解释:panhandle
the occupation of begging for one's living

乞食

動詞

日本語訳物貰い
対訳の関係完全同義関係

乞食的概念说明:
用日语解释:乞食[コジキ]
乞食である人
用中文解释:乞丐;乞食
乞丐;以乞讨为生的人
用英语解释:beggar
a person who is a beggar

索引トップ用語の索引ランキング

乞食

拼音: qǐ shí
日本語訳 餌乞い

索引トップ用語の索引ランキング

乞食

中文: 行乞
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

讨饭的

乞食 - 白水社 中国語辞典

要饭的

乞食 - 白水社 中国語辞典

叫花子婆

乞食婆さん. - 白水社 中国語辞典