日语在线翻译

附き

[つき] [tuki]

附き

读成:つき

中文:运气,好运
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:幸运
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

附き的概念说明:
用日语解释:幸運[コウウン]
思いがけない好運
用中文解释:幸运;好运
意想不到的好运气
用英语解释:fortune
an unpredicted fortune

附き

读成:つき

中文:随从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

附き的概念说明:
用日语解释:お伴[オトモ]
主人や目上の人につき従う人
用中文解释:随从
跟随在主人或上级身边的人
用英语解释:attendant
a person who goes with and serves or looks after one's master

附き

读成:づき

中文:附带,带
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


附き

读成:つき,づき

中文:附属于,属于
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


附き

读成:つき

中文:着,燃烧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

附き的概念说明:
用日语解释:付き[ツキ]
火のつき具合い
用中文解释:(火)着,燃烧
火的燃烧情况

附き

读成:つき

中文:附着,胶附,粘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

附き的概念说明:
用日语解释:密着する[ミッチャク・スル]
物が他の物に付くこと
用中文解释:贴紧,靠紧
某物附在其他物体上
用英语解释:stick
to stick to the other thing