日语在线翻译

供给

供给

拼音:gōngjǐ

動詞 (生活に必要な物資・金銭・資料などを)供給する,提供する.


用例
  • 原料由国家供给。〔‘由’+名+〕=原料は国家が供給する.
  • 供给他们[以]足够的资料。〔+目1[+‘以’]+目2〕=彼らに十分な資料を提供する.
  • 我供给他念书。〔+兼+動+目〕=私は彼を援助して勉強させる.
  • 发展经济,保障供给。〔目〕=経済を発展させて,供給を保障する.
  • 供给处 chù=(軍隊の)補給所.


供给

動詞

日本語訳給与する,給する
対訳の関係完全同義関係

供给的概念说明:
用日语解释:あてがう[アテガ・ウ]
(物品を)あてがい与える
用中文解释:供给
供给(物品)
给予
给予(物品)
用英语解释:provide
to provide someone with something

供给

動詞

日本語訳給付する,給附する
対訳の関係完全同義関係

供给的概念说明:
用日语解释:給付する[キュウフ・スル]
(物を)支給する
用英语解释:provide
to supply something needed or useful

供给

動詞

日本語訳供給
対訳の関係完全同義関係

供给的概念说明:
用日语解释:供給[キョウキュウ]
市場に供給する商品の量

供给

動詞

日本語訳宛がう
対訳の関係完全同義関係

日本語訳供与する,供給する
対訳の関係部分同義関係

供给的概念说明:
用日语解释:支給する[シキュウ・スル]
物をあてがう
用中文解释:发放,发给
提供东西
支给
给东西
用英语解释:supply
to supply goods

供给

動詞

日本語訳取賄う,取り賄う,取りまかなう,とり賄う
対訳の関係完全同義関係

供给的概念说明:
用日语解释:取り賄う[トリマカナ・ウ]
世話する
用中文解释:帮助
帮助

供给

動詞

日本語訳提供する
対訳の関係完全同義関係

供给的概念说明:
用日语解释:提供する[テイキョウ・スル]
さしあげること
用英语解释:offer
an offer

供给

動詞

日本語訳オファーする
対訳の関係完全同義関係

供给的概念说明:
用日语解释:オファーする[オファー・スル]
提供する
用英语解释:present
to offer

供给

動詞

日本語訳補給する
対訳の関係完全同義関係

供给的概念说明:
用日语解释:補給する[ホキュウ・スル]
不足分を補う
用英语解释:supply
to supply

供给

動詞

日本語訳賄う,施す
対訳の関係完全同義関係

供给的概念说明:
用日语解释:賄う[マカナ・ウ]
必要なものを賄う
用中文解释:供给,提供,供应,筹措
供给必要的东西
供给,提供,供应
供给需要的东西
用英语解释:provide
to provide the necessities

供给

動詞

日本語訳附く,付く
対訳の関係部分同義関係

供给的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
設備が備わる

索引トップ用語の索引ランキング

供给

拼音: gōng jǐ
日本語訳 供給、補給、給電、提供する

索引トップ用語の索引ランキング

供给

拼音: gōng jǐ
英語訳 supply、feed

索引トップ用語の索引ランキング

供给

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 07:40 UTC 版)

 名詞
簡体字供给
 
繁体字供給
(gōngjǐ)
  1. 供給
  2. 提供
  3. 補給
 動詞
簡体字供给
 
繁体字供給
(gōngjǐ)
  1. 供給する
  2. 提供する
  3. 補給する
 対義語
  • 需要

索引トップ用語の索引ランキング

供给

(軍隊の)補給所. - 白水社 中国語辞典

供给不足。

供給が不足している。 - 

工资制

賃金制.↔供给jǐ制. - 白水社 中国語辞典