動詞 付着する,くっつく.
日本語訳附き,附,付き,付,凝着する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密着する[ミッチャク・スル] 物が他の物に付くこと |
用中文解释: | 紧贴 东西附着在其他东西上 |
紧贴;粘贴 指某物品附着在其它物品上 | |
贴紧,靠紧 某物附在其他物体上 | |
用英语解释: | stick to stick to the other thing |
日本語訳くっつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くっつく[クッツ・ク] 小さな物が大きな物に付着する |
日本語訳付く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付く[ツ・ク] (物が身に)まといつく |
日本語訳附く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付く[ツ・ク] 物の表面に他の物が付着する |
用中文解释: | 附着,粘附,沾上 物体的表面上附着着别的东西 |
日本語訳附く,付く,づく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳くっつく,貼付く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貼りつく[ハリツ・ク] 物が他の物にぴったりとくっつく |
用中文解释: | 贴上,粘上 一个物体紧紧黏着在另一物体上 |
用英语解释: | stick of a certain thing to stick tightly to the other thing |
日本語訳着く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 着く[ツ・ク] (物や人に)付着して離れなくなる |
日本語訳付き,付
対訳の関係部分同義関係
日本語訳付着する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | くっつく[クッツ・ク] 二つの物がくっつくこと |
用中文解释: | 紧贴在一起;紧密粘在一起;粘着;附着 两个物体紧密粘在一起 |
用英语解释: | stick the condition of two things sticking together |
日本語訳着する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しがみ付く[シガミツ・ク] 物や人にくっついてしっかりとつかまる |
用中文解释: | 紧紧抓住 紧贴着人或物,紧紧抓住 |
用英语解释: | hang on to to hold firmly onto something or someone |
日本語訳こびりつく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こびりつく[コビリツ・ク] (物が)かたくこびりつく |
日本語訳こび付く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こび付く[コビツ・ク] (粘着性のある物)こびり付く |
用英语解释: | sammy of a thing with an adhesive, to stick |
日本語訳こびつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こびつく[コビツ・ク] (物に)しっかりとこびりつく |
日本語訳付き,付
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付き[ツキ] 物が他の物に付く具合い |
用中文解释: | 粘着,附着 一物附着在另一物上的情况 |
涂料附着在荧光体上。
塗料が蛍光体に付いています。 -
涂料附着在荧光体上。
蛍光体に塗料が付着しています。 -
认真冲洗附着在餐具上的洗涤剂。
その食器に付いた洗剤をよく洗い流す。 -