動詞 (主たるものに)つけ加える,つけ足す,付帯する.
日本語訳付随する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳附随する,附属する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 附随する[フズイ・スル] 付属している |
用中文解释: | 附随,随带,附带 附属 |
日本語訳付けたり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付けたり[ツケタリ] 大した価値のない副次的なもの |
日本語訳序に,ついでに,序でに
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 序でに[ツイデニ] ついでに |
用中文解释: | 顺便 顺便 |
日本語訳付帯する,付随する,附帯する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付帯する[フタイ・スル] 主要なものに対して従属しているさま |
用中文解释: | 附随,附带 从属于主要事物的情形 |
用英语解释: | subsidiary being subordinating to the main thing |
日本語訳従
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 副[フク] 主なものにそえられるもの |
用中文解释: | 副,副本,副件 附加在主要东西之后的东西 |
用英语解释: | subsidiary concrete and abstract object defined by difference or similarity (something which accompanies a main thing) |
日本語訳附き,附,付き,付
対訳の関係完全同義関係
日本語訳添え,添
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り込み広告[オリコミコウコク] 新聞や雑誌の中へはさみ入れた広告や付録 |
用中文解释: | 夹入广告 夹在报纸,杂志中的广告或附录 |
用英语解释: | insert an advertisement or a supplement folded inside a newspaper or magazine |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/05 14:20 UTC 版)
附带的任务
副次的な任務. - 白水社 中国語辞典
不附带家具。
家具がついていない。 -
附带一笔
一筆つけ加える. - 白水社 中国語辞典