日语在线翻译

附加

[ふか] [huka]

附加

拼音:fùjiā

動詞 付加する,追加する,つけ加える.


用例
  • 在规章上附加下列一项。〔+目〕=規則に下記の1項を追加する.
  • 附加税=付加税.
  • 附加刑=付加刑.
  • 附加价值=付加価値.
  • 附加工资=追加賃金,割増賃金.
  • 附加条款=追加条項.
  • 附加议定书=付属議定書.


附加

動詞

日本語訳付け,附け,付
対訳の関係完全同義関係


附加

動詞

日本語訳延長
対訳の関係部分同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:延長[エンチョウ]
異質なものではあるが,同じ枠の中に入れて考えられるもの
用英语解释:extension
the subclasses of things included in a given term or concept

附加

動詞

日本語訳添え,添
対訳の関係完全同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:折り込み広告[オリコミコウコク]
新聞や雑誌の中へはさみ入れた広告や付録
用中文解释:夹入广告
夹在报纸,杂志中的广告或附录
用英语解释:insert
an advertisement or a supplement folded inside a newspaper or magazine

附加

動詞

日本語訳添える
対訳の関係完全同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:添える[ソエ・ル]
付け加える

附加

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
生花において,主な枝に添えて生ける枝
用中文解释:附加
插花时,在主枝上添加有生机的树枝

附加

動詞

日本語訳プラスアルファーする,プラスアルファする
対訳の関係完全同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:プラスアルファする[プラスアルファ・スル]
いくらかのものを付け加える
用中文解释:附加
附加若干的东西

附加

動詞

日本語訳附する,附ける,副,付する,添,つける,副え,添付する,附す,付ける
対訳の関係完全同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:付ける[ツケ・ル]
主たる物に付加する
用中文解释:附加;增加;添上
在主要事物上附加
附加,添加
附加在主要的东西上
附加,添加
将事物附加在主物上
附加,添加,添
在主体上附加
附加,添,添加
在主体上附加
用英语解释:add
to add something to the main thing

附加

動詞

日本語訳附く,付く
対訳の関係部分同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
(主たるものに)付加される

附加

動詞

日本語訳付け足す,付け加える,付加える,付足す,附加する,付加する,付けたす
対訳の関係完全同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:追加する[ツイカ・スル]
あとから付け加える
用中文解释:追加
之后添加
追加;再增加;添补;补上
之后添加
追加,添加
从后面追加某物
用英语解释:addition
to add onto something

附加

動詞

日本語訳付加わる,つけ加わる
対訳の関係完全同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:付け加わる[ツケクワワ・ル]
すでにある物事の上に,さらに他の物事が加わる
用中文解释:添加,附加,补充
在已有的事物上再添加其他事物

附加

動詞

日本語訳付け足す,付加える,足加える,つけ足す,足し加える,付足す,附加する,付加する,付けたす,つけ加える
対訳の関係完全同義関係

日本語訳所属する
対訳の関係部分同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:付け加える[ツケクワエ・ル]
すでにある物事の上に,さらに他の物事を足す
用中文解释:增加;添加;附加;补充
在已经存在的事物上,再补加其他事物
增加;添加;附加;补充
在已有的事物上,再补加其他事物
添加,附加,补充
在已有的事物上再添加其他事物
加上;添加;附加;补充
在已有的事物上,再补加其他事物
用英语解释:attach
to add more to what is already there

附加

動詞

日本語訳副える
対訳の関係部分同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:添える[ソエ・ル]
ある物のそばに付ける
用中文解释:添,附加,附上
添在某一物的旁边

附加

動詞

日本語訳差添える,差し添える
対訳の関係完全同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:差し添える[サシソエ・ル]
(物を)付け加える
用中文解释:添加,补充,附加
添加(某物)

附加

動詞

日本語訳付けたし
対訳の関係完全同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:追加する[ツイカ・スル]
すでにあるものに後から他の物を追加すること
用中文解释:追加,再增加,添补,补上
指之后给已有的东西补上其他的东西
用英语解释:addition
the act of adding to something

附加

動詞

日本語訳附ける,付ける
対訳の関係完全同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:増やす[フヤ・ス]
数や量にさらにつけ加え,大きくする
用中文解释:增加,添
数,量再增加使变大
添加,附加
添加更多的事物以使其数量变多
用英语解释:add
to make something greater in quantity by adding more

附加

動詞

日本語訳付け足す,加える,付足す,附加する,付加する,付けたす
対訳の関係完全同義関係

附加的概念说明:
用日语解释:付け足す[ツケタ・ス]
すでにある物に他の物を加えること
用中文解释:添加;附加;追加
在已经存在的物品上追加其他的物品
追加,添加,补足
将其它物体完全加到某物上
追加,添加
在已有物体上添加其它东西
添加,附加,追加
在已有物体上添加其它东西
附加,添加,追加,补足
在已有物体上添加其它东西
用英语解释:add
the act of adding another thing to something

索引トップ用語の索引ランキング

附加

拼音: fù jiā
日本語訳 添える、アペンド、添加、付加

附加

读成: ふか
中文: 添附

索引トップ用語の索引ランキング

附加

拼音: fù jiā
英語訳 append、extra、add-on、adjunction

索引トップ用語の索引ランキング

附加

出典:『Wiktionary』 (2011/03/05 14:49 UTC 版)

 動詞
附加
拼音:fùjiā
 
注音符号ㄈㄨˋ
 ㄐㄧㄚ 
閩南語
-ka
  1. 附加する

索引トップ用語の索引ランキング

附加

付加税. - 白水社 中国語辞典

附加

付加刑. - 白水社 中国語辞典

附加资料

追加資料 -