日语在线翻译

酷しい

[きびしい] [kibisii]

酷しい

读成:きびしい

中文:严厉的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:严格的
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

酷しい的概念说明:
用日语解释:厳しい[キビシ・イ]
性質がきびしく,はげしい
用中文解释:严格,严厉
性质严格,严厉
用英语解释:harsh
sharp and severe

酷しい

读成:きびしい

中文:残酷,苛刻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

酷しい的概念说明:
用日语解释:過酷だ[カコク・ダ]
ふつうより厳しいさま
用中文解释:残酷,苛刻
比平时苛刻
用英语解释:harsh
of a condition of being severe

酷しい

读成:きびしい

中文:严格的,严厉的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

酷しい的概念说明:
用日语解释:酷しい[キビシ・イ]
態度や扱い方が,厳しく情に欠けること
用英语解释:harsh
of manner or treatment, severe

酷しい

读成:きびしい

中文:严峻的,严肃的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

酷しい的概念说明:
用日语解释:酷しさ[キビシサ]
態度が厳しくて激しいこと
用中文解释:严峻,严肃
态度严峻,严肃
用英语解释:acrimony
of a person's manner, the state of being severe or stern

酷しい

读成:きびしい

中文:非常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

酷しい的概念说明:
用日语解释:非常に[ヒジョウニ]
はなはだしく
用中文解释:非常
非常
用英语解释:extremely
in an extreme manner or way

酷しい

读成:きびしい

中文:毫不姑息,毫不留情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

酷しい的概念说明:
用日语解释:酷しい[キビシ・イ]
容赦しないさま

酷しい

读成:きびしい

中文:残酷,残忍
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

酷しい的概念说明:
用日语解释:残酷だ[ザンコク・ダ]
残酷であること
用中文解释:残酷,残忍
残酷
用英语解释:pitiless
of a condition, being cruel