日本語訳喧しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | やかましい[ヤカマシ・イ] きびしく文句をいうさま |
用中文解释: | 严格的 严厉地说话的样子 |
日本語訳厳しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷しい[キビシ・イ] 容赦しないさま |
用中文解释: | 严厉的 不姑息的 |
日本語訳儼たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 荘厳[ソウゴン] おごそかで,いかめしいさま |
用中文解释: | 庄严 庄严,严肃的情形 |
用英语解释: | stately the condition of being formal and dignified |
日本語訳厳正だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 公平だ[コウヘイ・ダ] 公正で偏りがないこと |
用中文解释: | 公平的 公正且不偏颇 |
用英语解释: | fair to be fair and impartial |
日本語訳酷しい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳厳たる,儼たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳厳重だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 酷しい[キビシ・イ] 態度や扱い方が,厳しく情に欠けること |
用中文解释: | 严格的 态度或处理方法,严格而不徇情 |
严格的,严厉的 态度或处理方法,严格而缺乏人情 | |
严厉的,严格的 态度或处理方法,严格而缺乏人情 | |
用英语解释: | harsh of manner or treatment, severe |
日本語訳ハードだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 酷しさ[キビシサ] 態度が厳しくて激しいこと |
用中文解释: | 严厉 态度严厉而强烈 |
用英语解释: | acrimony of a person's manner, the state of being severe or stern |
日本語訳ヘビーだ,シビアだ,ヘビイだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳酷しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厳しい[キビシ・イ] 性質がきびしく,はげしい |
用中文解释: | 严厉的;严格的 性质严厉的,激烈的 |
严格,严厉 性质严格,严厉 | |
用英语解释: | harsh sharp and severe |
日本語訳厳たる,儼たる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳シビアーだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 酷だ[コク・ダ] 態度や処置がきびしいさま |
用中文解释: | 严厉的,厉害的 态度或处理严格的样子 |
用英语解释: | severe a state of an attitude or treatment, being severe |
日本語訳喧しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喧しげだ[ヤカマシゲ・ダ] 細かいところまで厳しい様子をしているさま |
严格的练习
厳しい練習 -
严格的条件
厳しい条件 -
最严格的标准
最も厳格な基準 -