读成:しびあだ
中文:不仁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:没有仁爱心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無慈悲[ムジヒ] 人情や思いやりがないさま |
用中文解释: | 无情的 形容没有同情心 |
用英语解释: | heartless a condition of being coldhearted and unkind |
读成:しびあだ
中文:严格的,严厉的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厳しい[キビシ・イ] 性質がきびしく,はげしい |
用中文解释: | 严厉的;严格的 性质严厉的,激烈的 |
用英语解释: | harsh sharp and severe |
读成:しびあだ
中文:严酷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:严厉的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酷だ[コク・ダ] 態度や処置がきびしいさま |
用中文解释: | 严酷;严厉的 态度或处理方式很严厉的样子 |
用英语解释: | severe a state of an attitude or treatment, being severe |
读成:しびあだ
中文:严峻,严厉,严苛,严重
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シビアだ[シビア・ダ] 性格や態度が厳しいさま |