形容詞 (病状・過ち・犯罪・思想・意義・表情・口調・言葉・形勢・空気・雰囲気・危機・災害・破壊・違反・圧迫・迫害など多く好ましくない事の程度・規模・影響が)重大である,深刻である,甚だしい,由々しい.⇒重大 zhòngdà .
日本語訳たいへん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常;特别;极;很 很甚 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
日本語訳豪さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 偉さ[エラサ] 物事が重大な事態である程度 |
用中文解释: | 严重 事情处于重大事态的程度 |
日本語訳強度
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 猛烈さ[モウレツサ] 程度が甚だしいこと |
用中文解释: | 猛烈程度 程度剧烈 |
用英语解释: | intense the quality or state of being extraordinary |
日本語訳嫌という程,いやというほど,嫌というほど,岑岑たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | めためた[メタメタ] 程度をこえてはなはだしく |
用中文解释: | 厉害,严重,令人作呕地,够呛 到了一个过多过分的状态,超过程度很历害的 |
用英语解释: | intensely to a great or excessive degree |
日本語訳大変さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大変さ[タイヘンサ] 重大なあるいは重要な事態や特性 |
日本語訳ハイ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 重大だ[ジュウダイ・ダ] 事態が重大である |
用中文解释: | 重大的 事态严重 |
用英语解释: | grave of a condition, very important and serious |
日本語訳さんざ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さんざ[サンザ] さんざん |
日本語訳重大だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重要だ[ジュウヨウ・ダ] 重要であること |
用中文解释: | 重要 重要 |
用英语解释: | major to be weighty and important |
日本語訳重い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重症[ジュウショウ] 病気の症状がきわめて重いこと |
用中文解释: | 重症,重病 疾病的症状非常严重 |
用英语解释: | grave of a person's illness, the condition of being serious |
日本語訳厳烈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苛烈[カレツ] ひどく荒っぽくはげしいこと |
用中文解释: | 激烈,残酷 残酷,粗暴,厉害 |
用英语解释: | harshness the condition of being severe |
日本語訳厳に
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | けちょんけちょんだ[ケチョンケチョン・ダ] 徹底的にやりこめるさま |
用中文解释: | (打得)落花流水 彻底地驳倒 |
用英语解释: | severely in a severe manner |
日本語訳由々しさ,由由しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厳粛さ[ゲンシュクサ] おごそかでいかめしいこと |
用中文解释: | 严肃 严肃威严的情形 |
用英语解释: | solemnity the condition of being solemn |
日本語訳深重だ
対訳の関係逐語訳
日本語訳豪い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大きい[オオキ・イ] 量や程度が大であるさま |
用中文解释: | 严重的 量或程度大 |
大的 量或程度大的样子 | |
用英语解释: | great the condition of being large in amount or degree |
日本語訳高ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高じる[コウジ・ル] 病気がひどくなる |
用中文解释: | 恶化,加重 病情恶化 |
日本語訳高ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高じる[コウジ・ル] 程度がはなはだしくなる |
用中文解释: | 严重 程度变得严重 |
日本語訳シビアだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シビアだ[シビア・ダ] 性格や態度が厳しいさま |
日本語訳手痛い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手痛い[テイタ・イ] 再び立ち上がれないほどひどいさま |
日本語訳大変さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大変さ[タイヘンサ] 重大である程度 |
用英语解释: | graveness the degree to which something is serious or grave |
日本語訳手痛さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手痛さ[テイタサ] 損害や被害が再び立ち上がれないほどひどいこと |
日本語訳手痛さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手痛さ[テイタサ] 損害や被害が再び立ち上がれないほどひどい程度 |
出典:『Wiktionary』 (2010/05/31 11:57 UTC 版)
關於「严重」的發音和釋義,請看「嚴重」。 此詞「严重」是「嚴重」的簡化字。 |
严重事故
重大事故. - 白水社 中国語辞典
严重性
重大性. - 白水社 中国語辞典
严重的病人
重病人. - 白水社 中国語辞典