日语在线翻译

遭遇不佳

[そうぐうふか] [souguuhuka]

遭遇不佳

形容詞フレーズ

日本語訳不遇
対訳の関係完全同義関係

遭遇不佳的概念说明:
用日语解释:悪運[アクウン]
運が悪いこと
用中文解释:不走运,不幸,背运
运气不好

遭遇不佳

形容詞フレーズ

日本語訳数奇さ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳数奇
対訳の関係部分同義関係

遭遇不佳的概念说明:
用日语解释:数奇[スウキ]
運命が変化に富んでいること
用中文解释:不幸,不遇,遭遇不佳,不走运,厄运
命运富于变化

遭遇不佳

形容詞フレーズ

日本語訳数奇さ
対訳の関係部分同義関係

遭遇不佳的概念说明:
用日语解释:数奇さ[スウキサ]
運命のめぐりあわせが悪い程度

遭遇不佳

形容詞フレーズ

日本語訳数奇さ
対訳の関係部分同義関係

遭遇不佳的概念说明:
用日语解释:数奇さ[スウキサ]
運命が変化に富んでいる程度

遭遇不佳

名詞フレーズ

日本語訳数奇
対訳の関係完全同義関係

遭遇不佳的概念说明:
用日语解释:不運[フウン]
運が悪いこと
用中文解释:不幸,背运,倒霉,晦气,不走运
指运气不好
用英语解释:mishanter
the state of being unlucky

遭遇不佳

形容詞

日本語訳数奇だ
対訳の関係完全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳不遇だ
対訳の関係部分同義関係

遭遇不佳的概念说明:
用日语解释:不幸だ[フコウ・ダ]
しあわせでないさま
用中文解释:不幸;厄运;倒霉
不幸
不幸
不幸的情形
用英语解释:unhappy
unhappy