名詞 不運,災厄,災難.
日本語訳憂節,厄難,厄災,厄害,厄,変
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不幸
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 災難[サイナン] 災難 |
用中文解释: | 灾难 灾难 |
用英语解释: | calamity event that is out of the ordinary (disaster, calamity) |
日本語訳数奇だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳因果だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不運だ[フウン・ダ] 運が悪いさま |
用中文解释: | 不幸的 运气不好 |
背运;倒霉;晦气;不走运 运气不好 | |
用英语解释: | unlucky of the condition of a person's fate, unlucky |
日本語訳因果
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 因果[インガ] 前世の悪行が招く不幸な状態 |
日本語訳数奇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不運[フウン] 運が悪いこと |
用中文解释: | 不幸,背运,倒霉,晦气,不走运 指运气不好 |
用英语解释: | mishanter the state of being unlucky |
日本語訳ジンクス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ジンクス[ジンクス] 縁起の悪い言い伝え |
用英语解释: | Indian sign an object that is legendarily supposed to bring bad luck |
日本語訳逆運
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逆運[ギャクウン] 思うことと逆の事が起こる運命 |
日本語訳数奇さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 数奇[スウキ] 運命が変化に富んでいること |
用中文解释: | 不幸,不遇,遭遇不佳,不走运,厄运 命运富于变化 |
日本語訳貧乏くじ,悪運
対訳の関係完全同義関係
日本語訳非運,厄運,貧乏籖,不運さ,貧乏鬮,否運
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悪運[アクウン] 運が悪いこと |
用中文解释: | 厄运 运气坏 |
恶运,厄运 运气不好 | |
不走运 运气不好 |
厄运当头
不運に直面する. - 白水社 中国語辞典
怎么能避开这一种厄运呢?
こういう災難をどうして避けることができようか! - 白水社 中国語辞典