日语在线翻译

適わない

[そぐわない] [soguwanai]

適わない

读成:かなわない

中文:实现不了,达不到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不可能
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

適わない的概念说明:
用日语解释:すりこぎで腹を切る[スリコギデハラヲキ・ル]
不可能である
用中文解释:用研磨棒切腹自杀,决不可能(这里是比喻)
不可能
用英语解释:out of the question
possibility of matter (be impossible, be an impossibility)

適わない

读成:かなわない

中文:不符合,不允许
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不能,不适合
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

適わない的概念说明:
用日语解释:適わない[カナワナ・イ]
あてはまらない
用中文解释:不适合,不符合
不适用,不合适

適わない

读成:かなわない

中文:受不了,禁不起,吃不消
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

適わない的概念说明:
用日语解释:堪え難い[タエガタ・イ]
がまんできない
用中文解释:难以忍受
不能忍受
用英语解释:intolerable
intolerable

適わない

读成:かなわない

中文:不符合,不合乎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

適わない的概念说明:
用日语解释:叶わない[カナワナ・イ]
思い通りにならないさま

適わない

读成:かなわない

中文:比不过,赶不上,敌不过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

適わない的概念说明:
用日语解释:叶わない[カナワナ・イ]
及ばない