读成:ふかのう
中文:不可能
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:办不到,做不到
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 不可能[フカノウ] できないこと |
用中文解释: | 做不到 做不到 |
用英语解释: | impossibility the state of a task of being impossible |
日本語訳卵の四角
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 卵の四角[タマゴノシカク] ありえぬこと |
用英语解释: | impossibility something that is impossible |
日本語訳不可能,不可能さ,不能
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不可能[フカノウ] できないこと |
用中文解释: | 不可能 不可能 |
不可能 不可能的 | |
做不到 做不到 | |
用英语解释: | impossibility the state of a task of being impossible |
日本語訳謗法
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 謗法[ホウボウ] 無理であること |
日本語訳不可能だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不可能だ[フカノウ・ダ] 物事が不可能な状態 |
用英语解释: | impossible the state of things being impossible |
日本語訳とんでもない
対訳の関係完全同義関係
日本語訳叶わない,適わない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すりこぎで腹を切る[スリコギデハラヲキ・ル] 不可能である |
用中文解释: | 用研磨棒切腹自杀,决不可能(这里是比喻) 不可能 |
用英语解释: | out of the question possibility of matter (be impossible, be an impossibility) |
日本語訳不可能さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不可能さ[フカノウサ] 出来うるべくもない程度 |
不可能。
無理だ。 -
不可能。
ありえない。 -
那个并不是不可能。
それは不可能ではなかった。 -
impossible 可通约性 ミッション:インポッシブル3 阿罗悖论 不可能事件 不可能事象 不可能図形 不可能性 破案天才奇娜 不可预测性