日语在线翻译

適う

適う

读成:かなう

中文:适合,合乎,符合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

適う的概念说明:
用日语解释:適切だ[テキセツ・ダ]
何かに適しているさま
用中文解释:恰当,适当
适合某事物的情形
用英语解释:suitable
the condition of being suitable for something

適う

读成:かなう

中文:恰当的,适当的,适度的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

適う的概念说明:
用日语解释:適切だ[テキセツ・ダ]
目的や状況に照らしてちょうどよい具合であるさま
用中文解释:适当的
符合目的与状况的正好的状态
用英语解释:proper
the quality of being right for a particular purpose or situation

適う

读成:かなう

中文:正合适
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

適う的概念说明:
用日语解释:合う[ア・ウ]
対象とするものにぴったりと合う
用中文解释:合适,适合
与对象物完全适合
用英语解释:suit
to fit to an object nicely

適う

读成:かなう

中文:可能,能
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

適う的概念说明:
用日语解释:能う[アタ・ウ]
可能である
用中文解释:能,可能
可能

適う

读成:かなう

中文:比得上,匹敌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

適う的概念说明:
用日语解释:適う[カナ・ウ]
(競争相手に)能力が匹敵する
用中文解释:匹敌,比得上
能力与竞争对手相匹敌

適う

读成:かなう

中文:实现,达到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

適う的概念说明:
用日语解释:叶う[カナ・ウ]
自分の思いどおりになる
用中文解释:实现,达到
如愿以偿