日语在线翻译

匹敌

匹敌

拼音:pǐdí

動詞 匹敵する,相等する.


用例
  • 双方势力匹敌。=双方の勢力が匹敵する.
  • 这些产品在质量上和发达国家的产品匹敌。〔‘和’+名+〕=これらの製品は質の上では先進諸国の製品に匹敵する.
  • 无与匹敌=匹敵するものなし.


匹敌

動詞

日本語訳立列ぶ,立並ぶ,立ち並ぶ,立ちならぶ,立ち列ぶ
対訳の関係完全同義関係

匹敌的概念说明:
用日语解释:立ち並ぶ[タチナラ・ブ]
(才能や力などが)同じ程度になる
用中文解释:比得上,并肩,匹敌
(智力或者才能)处于同等程度

匹敌

動詞

日本語訳比肩する
対訳の関係完全同義関係

匹敌的概念说明:
用日语解释:比肩する[ヒケン・スル]
(ある人と)同程度の能力を持つ
用英语解释:equal
to have an equal ability

匹敌

動詞

日本語訳おっつかっつだ
対訳の関係部分同義関係

匹敌的概念说明:
用日语解释:おっつかっつだ[オッツカッツ・ダ]
優劣がつけ難いさま

匹敌

動詞

日本語訳適う,叶う,敵う
対訳の関係完全同義関係

匹敌的概念说明:
用日语解释:適う[カナ・ウ]
(競争相手に)能力が匹敵する
用中文解释:匹敌,比得上
能力与竞争对手相匹敌
匹敌
能力与竞争对手相匹敌

匹敌

動詞

日本語訳敵する
対訳の関係完全同義関係

匹敌的概念说明:
用日语解释:敵する[テキ・スル]
力が同じくらいである
用英语解释:come to the same thing
to be equal

匹敌

動詞

日本語訳並び,並
対訳の関係完全同義関係

匹敌的概念说明:
用日语解释:並び[ナラビ]
匹敵すること
用中文解释:匹敌
相匹敌

匹敌

動詞

日本語訳並ぶ
対訳の関係完全同義関係

匹敌的概念说明:
用日语解释:並ぶ[ナラ・ブ]
(力量などが)同程度で並ぶ
用中文解释:匹敌;不相上下
力量等按相同程度排列

匹敌

動詞

日本語訳比類,比倫
対訳の関係完全同義関係

匹敌的概念说明:
用日语解释:比類[ヒルイ]
比べるもの

匹敌

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

匹敌的概念说明:
用日语解释:比[ヒ]
たぐい

匹敌

動詞

日本語訳及ぶ
対訳の関係完全同義関係

匹敌的概念说明:
用日语解释:及ぶ[オヨ・ブ]
(相手に劣らず)互角に肩を並べる

匹敌

動詞

日本語訳匹敵する,若く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳如く,及く
対訳の関係部分同義関係

匹敌的概念说明:
用日语解释:匹敵する[ヒッテキ・スル]
匹敵する
用中文解释:匹敌
匹敌
用英语解释:contain
to be equal

索引トップ用語の索引ランキング

匹敌

出典:『Wiktionary』 (2010/08/07 14:21 UTC 版)

 動詞
簡体字匹敌
 
繁体字匹敵
(pǐdí)
  1. 匹敵する

索引トップ用語の索引ランキング

无与匹敌

匹敵するものなし. - 白水社 中国語辞典

双方势力匹敌

双方の勢力が匹敵する. - 白水社 中国語辞典

这些产品在质量上和发达国家的产品匹敌

これらの製品は質の上では先進諸国の製品に匹敵する. - 白水社 中国語辞典