日语在线翻译

遠のく

[とおのく] [toonoku]

遠のく

读成:とおのく

中文:疏远
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

遠のく的概念说明:
用日语解释:遠のく[トオノ・ク]
人間関係が疎遠になる
用中文解释:疏远;隔远
人际关系变得疏远

遠のく

读成:とおのく

中文:远离
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:失去兴趣
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

遠のく的概念说明:
用日语解释:遠のく[トオノ・ク]
関心がうすくなる

遠のく

读成:とおのく

中文:间歇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:渐长
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:断断续续
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

遠のく的概念说明:
用日语解释:遠のく[トオノ・ク]
(時間や距離の)間隔があくようになる

遠のく

读成:とおのく

中文:离远,离开,远离
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

遠のく的概念说明:
用日语解释:遠のく[トオノ・ク]
ある場所から遠くはなれる