中文:远近
拼音:yuǎnjìn
读成:とおさ
中文:耳背,耳沉
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:耳朵不灵
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 耳遠さ[ミミドオサ] 耳がよく聞こえない程度 |
用中文解释: | 耳背 耳朵不能听得很清楚的程度 |
读成:とおさ
中文:耳背,耳沉
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:耳朵不灵
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 耳遠さ[ミミドオサ] 耳がよく聞こえないこと |
用中文解释: | 耳背 耳朵不能听得很清楚 |
读成:とおさ
中文:疏远
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:远
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠さ[トオサ] 血縁関係が薄い程度 |
读成:とおさ
中文:疏远
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:远
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠さ[トオサ] 血縁関係が薄いこと |
读成:とおさ
中文:远离
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:久远
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠さ[トオサ] 時間が離れていること |
读成:とおさ
中文:远离
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:遥远
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠さ[トオサ] 距離が離れている程度 |
读成:とおさ
中文:远离
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:久远
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠さ[トオサ] 時間が離れている程度 |
读成:とおさ
中文:远离
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:遥远
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠さ[トオサ] 距離が離れていること |
千里の遠さ.
千里之遥 - 白水社 中国語辞典
遠心作用.
离心作用 - 白水社 中国語辞典
遠海作業.
远海作业 - 白水社 中国語辞典