读成:つくりだす
中文:创造,研制,发明
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 創造する[ソウゾウ・スル] 新しい物を創案し,形成する |
用中文解释: | 创造 发明新的东西,造出来 |
用英语解释: | call *something into being to create one's original ideas and bring them into being |
读成:つくりだす
中文:开始制作,开始做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 造り出す[ツクリダ・ス] (新たに物を)つくり始める |
用中文解释: | 开始做;做起来 开始做(新的物品) |
读成:つくりだす
中文:制作,造成,做出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 作る[ツク・ル] 元のものに手を加えて違ったものに仕上げる |
用中文解释: | 制作;做;作 着手加工原来的物品为不同的物品 |
奇跡を作り出す.
创造奇迹 - 白水社 中国語辞典
分裂を作り出す.
制造分裂 - 白水社 中国語辞典
混乱を作り出す.
制造混乱 - 白水社 中国語辞典