日本語訳下す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下す[クダ・ス] 評価や判断を与える |
日本語訳でかす,出かす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出かす[デカ・ス] できるようにする |
用中文解释: | 做出,弄出,搞出 做成 |
日本語訳出来る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出来る[デケ・ル] (ある製品が)作り上げられる |
日本語訳為出かす,仕でかす,仕出かす,為でかす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しでかす[シデカ・ス] (悪いことを)してしまう |
用中文解释: | 做出,干出来,搞出来 做出(不好的事) |
日本語訳造りだす,作りだす,造出す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 作る[ツク・ル] 元のものに手を加えて違ったものに仕上げる |
用中文解释: | 制作;做;作 着手加工原来的物品为不同的物品 |
制作;做;作 着手加工原来的东西使之成为不同的物品 | |
制作;做;作 着手加工原来的物品使之成为不同的物品 |
做出来了。
出来ている。 -
做出处置
処置をとる -
做出成绩
成績を上げる. - 白水社 中国語辞典