日本語訳編上がる,編み上がる,編上る,編みあがる,編み上る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 編み上がる[アミアガ・ル] (編み物が)編まれて出来上がる |
用中文解释: | 编完,编成,织好 (编织品等)编完,编成,织好 |
日本語訳組み上る,組みあがる,組上る,組上がる,組み上がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組み上がる[クミアガ・ル] (物が)組まれてでき上がる |
用中文解释: | 组成,编成 (物体)编排完毕 |
日本語訳編上げる,編みあげる,編み上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 編み上げる[アミアゲ・ル] (編み物を)編み上げる |
用中文解释: | 编完,编成,编好 (编织品等)编完,编成,编好 |
日本語訳編成する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 編成する[ヘンセイ・スル] 個々のものを組織化して体系的なまとまりを作る |
日本語訳編制する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 結成する[ケッセイ・スル] 組織を作り上げる |
用中文解释: | 结成 形成组织 |
用英语解释: | establish to form an organization |
日本語訳整列する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 整理する[セイリ・スル] 事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること |
用中文解释: | 整理 做出整洁和谐调的状态 |
用英语解释: | arrange to put a thing in order |
汇编成册
編集して本にする. - 白水社 中国語辞典
把大蒜编成辫子。
ニンニクを縄状に編む. - 白水社 中国語辞典
把故事内容编成剧本。
物語の内容を脚本にする. - 白水社 中国語辞典