日语在线翻译

逃遁

[にげのがれ] [nigenogare]

逃遁

拼音:táodùn

動詞 逃走する,逃避する.


用例
  • 敌人逃遁了。=敵は逃走した.
  • 仓皇逃遁=あたふたと逃走する.


逃遁

動詞

日本語訳逃げる
対訳の関係部分同義関係

逃遁的概念说明:
用日语解释:脱走する[ダッソウ・スル]
捕らえられていた場所から逃げ出す
用中文解释:逃脱
从被抓获的场所逃出
用英语解释:escape from
to run away from a place after having been captured

逃遁

動詞

日本語訳逃足,逃げ足
対訳の関係完全同義関係

逃遁的概念说明:
用日语解释:逃げ足[ニゲアシ]
逃げようとする足つき
用中文解释:逃跑;想要逃跑的样子
想要逃跑的样子

逃遁

動詞

日本語訳逃げ隠れする,逃隠れする,逃げかくれする
対訳の関係完全同義関係

逃遁的概念说明:
用日语解释:逃げ隠れする[ニゲカクレ・スル]
追及から逃れて身をひそめる
用中文解释:逃匿,逃避
被追赶而逃走并隐藏起来

逃遁

動詞

日本語訳逃げ隠れる,逃げかくれる
対訳の関係完全同義関係

逃遁的概念说明:
用日语解释:逃げ隠れる[ニゲカクレ・ル]
逃げて身をかくす
用中文解释:逃匿
逃跑后并隐藏起来

逃遁

動詞

日本語訳ランナウエー,逃げ出す,逃奔する,逃,逃げうせる,逃げ失せる,落行く,ランナウェイ,逃遁する,逃出す,逃げ去る,ランナウエイ,落足
対訳の関係完全同義関係

日本語訳逃げる,逃げ
対訳の関係部分同義関係

逃遁的概念说明:
用日语解释:逃げ出す[ニゲダ・ス]
物事や場所から逃げ出す
用中文解释:逃离
逃离
逃避,逃遁
逃避,逃遁
逃走
逃掉
逃跑,逃遁
逃跑,逃遁
逃出
逃跑
逃出
逃走
用英语解释:abscond
to escape and run away

逃遁

動詞

日本語訳逃遁する
対訳の関係完全同義関係

逃遁的概念说明:
用日语解释:逃亡する[トウボウ・スル]
自由を求めて,その場所から逃げる
用中文解释:逃亡
为获得自由而从某处逃走
用英语解释:elude
an act of escaping from a place to freedom

逃遁

動詞

日本語訳遁走する,遁げる
対訳の関係完全同義関係

逃遁的概念说明:
用日语解释:逃げ去る[ニゲサ・ル]
物事や場所から逃げる
用中文解释:逃掉,逃开,逃走
逃走

逃遁

動詞

日本語訳逃遁する,遁れ,逃れる,遁,遁げる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳逃げる
対訳の関係部分同義関係

逃遁的概念说明:
用日语解释:逃避する[トウヒ・スル]
物事から逃避する
用中文解释:逃避
逃脱
逃跑,逃避,逃遁
逃跑
逃避
逃跑
用英语解释:escape
to escape from

索引トップ用語の索引ランキング

敌人逃遁了。

敵は逃走した. - 白水社 中国語辞典

仓皇逃遁

あたふたと逃走する. - 白水社 中国語辞典