日语在线翻译

逃走

[とうそう] [tousou]

逃走

拼音:táozǒu

動詞 ≒逃跑 táopǎo




逃走

【動詞】
日本語訳走る

索引トップ用語の索引ランキング

逃走

動詞

日本語訳脱去
対訳の関係完全同義関係

逃走的概念说明:
用日语解释:脱去[ダッキョ]
抜け出ること

逃走

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

逃走的概念说明:
用日语解释:落ち[オチ]
ひそかに逃げて行くこと
用中文解释:逃走
偷偷地逃跑

逃走

動詞

日本語訳ランナウェイ,ランナウエー,逃出す,逃げ出す,逃奔する,ランナウエイ,ランナウェー,逃げ失せる,落足,落行く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳逃げる,落ち行く,落ち足,落ち失せる,落ちゆく
対訳の関係部分同義関係

逃走的概念说明:
用日语解释:逃げ出す[ニゲダ・ス]
物事や場所から逃げ出す
用中文解释:逃走
逃掉
逃出
逃掉
逃走;逃亡;流亡
逃走
逃出
逃跑
逃出
逃走
用英语解释:abscond
to escape and run away

逃走

動詞

日本語訳遁逃する,飛ぶ,奔逸する,遁走する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳走る
対訳の関係パラフレーズ

逃走的概念说明:
用日语解释:逃げる[ニゲ・ル]
逃げる
用中文解释:逃跑,逃走
逃跑
逃走
逃跑
逃跑
逃跑
用英语解释:hightail
to run away

逃走

動詞

日本語訳逃走する,逃げだす,逃出す,逃亡する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳逃げる
対訳の関係部分同義関係

逃走的概念说明:
用日语解释:脱走する[ダッソウ・スル]
捕らえられていた場所から逃げ出す
用中文解释:逃跑,逃走
从被抓住的地方逃走
逃脱
从被抓获的场所逃出
逃跑,逃脱
从被抓住的地方逃出
逃脱,逃跑
从被抓住的地方逃走
逃跑,逃走
从被抓住的地方逃出
用英语解释:escape from
to run away from a place after having been captured

逃走

動詞

日本語訳逃走する,逃げ去る,遁走する,遁げる
対訳の関係完全同義関係

逃走的概念说明:
用日语解释:逃げ去る[ニゲサ・ル]
物事や場所から逃げる
用中文解释:逃走;逃跑
逃走
逃掉,逃开,逃走
逃走

逃走

動詞

日本語訳除,逃,遁,のっ引き,逃れ,逃遁する,縄抜けする,奔る,遁れ,縄抜する,逃がれる,遁げる,避け,逃去
対訳の関係完全同義関係

日本語訳逃げる,縄脱けする,脱離する,縄脱する,逃げ足,退散する
対訳の関係部分同義関係

逃走的概念说明:
用日语解释:逃避する[トウヒ・スル]
物事から逃避する
用中文解释:逃跑,逃避
逃跑
逃跑
逃避
逃跑,逃避,逃遁
逃跑
逃避
逃跑
逃避
逃避
用英语解释:escape
to escape from

逃走

動詞

日本語訳取逃す
対訳の関係完全同義関係

逃走的概念说明:
用日语解释:取り逃がす[トリニガ・ス]
一度とらえたものを逃がす
用中文解释:逃走
一度被抓住的东西逃走

索引トップ用語の索引ランキング

逃走

出典:『Wiktionary』 (2011/09/13 14:59 UTC 版)

 動詞
逃走
拼音:táozǒu
 
注音符号ㄊㄠˊ
 ㄗㄡˇ 
閩南語
-cháu
  1. 逃走する

索引トップ用語の索引ランキング

私自逃走

ひそかに逃げる. - 白水社 中国語辞典

敌人逃遁了。

敵は逃走した. - 白水社 中国語辞典

他们不也逃走了吗?

(彼らも逃走したではないか?→)彼らも逃走したのだ. - 白水社 中国語辞典