读成:たいきょする
中文:离开,退去,退下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引取る[ヒキト・ル] 今までいた場所から立ち去る |
用中文解释: | 退去 从迄今所在的场所离去 |
用英语解释: | depart to leave the place one was at |
读成:たいきょする
中文:离开,退去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退去する[タイキョ・スル] 退き去る |
用中文解释: | 退去 退去 |
用英语解释: | leave to leave |
消防士は全員に、ビルから退去するように命じました。
消防员命令所有人从楼里撤退。 -
アメリカ政府は某国外交官2名に国外退去するよう命じた.
美国政府责令两名某国外交官离境。 - 白水社 中国語辞典
賃貸アパートの壁に穴を空けてしまったので、退去する時には原状回復義務により修繕しなければならない。
因为在租的公寓墙上打了个洞,所以退房时根据恢复原状义务必须对此进行修缮。 -