日语在线翻译

退く

[しりぞく] [sirizoku]

退く

中文:
拼音:què

中文:退
拼音:tuì

中文:
拼音:qūn

中文:
拼音:cūn

中文:
拼音:yǐn

中文:
拼音:xià
解説(舞台・コート・グランド・前線から)退く

中文:退
拼音:tuì
解説(組織・団体から)退く



退く

读成:しりぞく

中文:辞职,退位
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

退く的概念说明:
用日语解释:降りる[オリ・ル]
ある地位や役目から退く
用中文解释:辞职
从某种地位或职务上退下
用英语解释:leave
to leave one's position, job or assignment

退く

读成:のく

中文:后退
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:躲开,退出,离开
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

退く的概念说明:
用日语解释:引取る[ヒキト・ル]
今までいた場所から立ち去る
用中文解释:离去,回去
从现在所处的地方离去
用英语解释:depart
to leave the place one was at

退く

读成:どく

中文:躲开,让开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

退く的概念说明:
用日语解释:退く[ド・ク]
体を動かして場所をあける
用中文解释:让开,躲开
移动身体空出位置

退く

读成:しりぞく

中文:退出,离去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

退く的概念说明:
用日语解释:退却する[タイキャク・スル]
ある場所から退く
用中文解释:退却
从某场所退出
用英语解释:leave
to retreat from a place

退く

读成:しりぞく

中文:退去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

退く的概念说明:
用日语解释:退去する[タイキョ・スル]
退き去る
用中文解释:退去
退去
用英语解释:leave
to leave

退く

读成:ひく

中文:减弱,减少,减退
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

退く的概念说明:
用日语解释:引く[ヒ・ク]
減じる
用中文解释:减退
减少

退く

读成:ひく

中文:退潮,落潮
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

退く的概念说明:
用日语解释:退く[ヒ・ク]
潮が引く
用中文解释:退潮
潮退去

退く

读成:ひく

中文:后撤,撤退
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

退く的概念说明:
用日语解释:退く[ヒ・ク]
退却させる
用中文解释:撤退
使退却

退く

读成:ひく

中文:后退,退后
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

退く的概念说明:
用日语解释:引く[ヒ・ク]
後方へ退く

索引トップ用語の索引ランキング

戦いかつ退く

且战且退 - 白水社 中国語辞典

1度後ろへ退く

往后退一下。 - 白水社 中国語辞典

2歩進み,1歩退く

进两步,退一步。 - 白水社 中国語辞典