動詞 潮が引く.≒退潮.↔涨潮.
读成:らくちょう
中文:衰落,衰退
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 廃り[スタリ] 衰えてだめになること |
用中文解释: | 废弃,过时 衰落而变得没用 |
日本語訳潮干,引き潮,汐干,下げ汐,下汐,下げ潮,干潮,引潮,下潮,落潮
対訳の関係完全同義関係
日本語訳落潮,落ち潮
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 干潮[カンチョウ] 引き潮 |
用中文解释: | 落潮 退潮 |
退潮 退潮 | |
用英语解释: | low tide ebb |
读成:らくちょう
中文:衰落,衰退
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 落ちぶれる[オチブレ・ル] 衰退する |
用中文解释: | 落魄,破落 衰退 |
用英语解释: | fall into decay to fall into decay |
读成:らくちょう,おちしお
中文:退朝,落潮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:退潮,落潮
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 干潮[カンチョウ] 引き潮 |
用中文解释: | 落潮 退潮 |
退潮 退潮 | |
用英语解释: | low tide ebb |
日本語訳退潮する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退潮する[タイチョウ・スル] 潮がひくこと |
日本語訳低潮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 低潮[テイチョウ] 干潮が極限に達した状態 |
日本語訳入汐,入り汐,入潮,入り潮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入り潮[イリシオ] 引いていく潮 |
用中文解释: | 退潮,落潮 退去的潮水 |
日本語訳引く,退く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 退く[ヒ・ク] 潮が引く |
用中文解释: | 退潮 潮退去 |
日本語訳干あがる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 干上がる[ヒアガ・ル] 潮がすっかり引く |
用中文解释: | 退潮,落潮 潮水完全退去 |
日本語訳乾る,涸る,干る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 干る[ヒ・ル] 潮が干る |
用中文解释: | 落潮,退潮 落潮 |
潮水涨落。
潮が満ち引きする. - 白水社 中国語辞典
那块礁石在落潮时就会突出水面。
あの岩は潮が引いた時は水面から頭を出す. - 白水社 中国語辞典