日语在线翻译

轰走

轰走

動詞

日本語訳打払
対訳の関係完全同義関係

轰走的概念说明:
用日语解释:撃ち払い[ウチハライ]
銃砲を撃って敵を追い払うこと
用中文解释:(用枪炮)驱逐,轰走
用枪炮驱逐敌人

轰走

動詞

日本語訳追払い,追い払い,追払
対訳の関係完全同義関係

轰走的概念说明:
用日语解释:追い払い[オイハライ]
追い払うこと
用中文解释:驱逐
驱逐

轰走

動詞

日本語訳逐う
対訳の関係完全同義関係

日本語訳追う
対訳の関係部分同義関係

轰走的概念说明:
用日语解释:追う[オ・ウ]
ある場所や地位から退け去らせる
用中文解释:赶开
使其从某一地方或地位离开

轰走

動詞

日本語訳撃ち払う,撃払う
対訳の関係完全同義関係

轰走的概念说明:
用日语解释:追い散らす[オイチラ・ス]
追い立ててちりぢりに去らせる
用中文解释:赶走,轰走,驱逐
赶走,轰走,驱逐
赶走,驱逐,轰走
赶走,驱逐,轰走

轰走

動詞

日本語訳放逐する,ふっ飛ばす,吹っ飛ばす,追立てる,取り潰す,放り出す,追立,吹っとばす,追立て,取潰す,追ったてる,追い放す,追っ立てる,ほうりだす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳去らす
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳押し遣る,押しやる,追い立てる,追っ立て,押遣る
対訳の関係部分同義関係

轰走的概念说明:
用日语解释:追い払う[オイハラウ]
追い払う
用中文解释:赶走
赶走
轰走
赶走
轰走,赶走,赶开
轰走,赶走,赶开
赶走;轰走;赶开
赶走
赶走
轰走
轰走,赶走
轰走,赶走
用英语解释:expel
to send away

轰走

動詞

日本語訳おっ払う,追っぱらう,追っ払う
対訳の関係部分同義関係

轰走的概念说明:
用日语解释:追っ払う[オッパラ・ウ]
邪魔者を,追って遠ざける
用中文解释:轰走;赶走;赶开
赶跑眼中钉

轰走

動詞

日本語訳追払う
対訳の関係完全同義関係

日本語訳おっ払う,追いはらう,追払う,追い払う
対訳の関係部分同義関係

轰走的概念说明:
用日语解释:追い払う[オイハラ・ウ]
うるさいものやじゃまなものを,追いたてて去らせる
用中文解释:清除
赶走烦人的东西或清楚障碍物
赶走;轰走;清除出去
赶走吵闹的人或累赘的人
驱逐
赶走恼人或累赘的东西
用英语解释:expel
to remove a disturbance

轰走

動詞

日本語訳追立てる,追いたてる
対訳の関係完全同義関係

轰走的概念说明:
用日语解释:追い立てる[オイタテ・ル]
せきたてて早く行かせる
用中文解释:赶走,轰走,逼走,驱逐
催促某人让其早点走
用英语解释:bundle
to move or hurry in a rather quick and rough manner, called bustle