日语在线翻译

越える

[こえる] [koeru]

越える

中文:
拼音:yuè

中文:翻越
拼音:fānyuè

中文:
拼音:chuō

中文:逾越
拼音:yúyuè

中文:
拼音:chuō

中文:
拼音:shèn

中文:
拼音:

中文:越过
拼音:yuè guò
解説(途中にある境界・障害物などを)越える

中文:
拼音:fān
解説(山・峰を)越える

中文:越境
拼音:yuè jìng
解説(非合法的に国境などを)越える

中文:
拼音:yuè
解説(一定の順序・秩序・範囲などを)越える

中文:
拼音:kuà
解説(一定の時間・空間の限界を)越える

中文:跨越
拼音:kuàyuè
解説(時期・地域を)越える



越える

读成:こえる

中文:违背,违反
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

越える的概念说明:
用日语解释:越える[コエ・ル]
規則にはずれる
用中文解释:违背
违背规则

越える

读成:こえる

中文:流逝,过去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

越える的概念说明:
用日语解释:越える[コエ・ル]
(一定時間を)越える

越える

读成:こえる

中文:超过,超越
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

越える的概念说明:
用日语解释:越える[コエ・ル]
(基準を)越える

越える

读成:こえる

中文:越过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:通过
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係

越える的概念说明:
用日语解释:越える[コエ・ル]
(ある場所を)越える

越える

读成:こえる

中文:超过,超越
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

越える的概念说明:
用日语解释:超える[コエ・ル]
基準を越える
用中文解释:超过
超过基准
用英语解释:exceed
to exceed a standard

索引トップ用語の索引ランキング

危機を乗り越える

克服危机。 - 

境界を越える

越过边界 - 白水社 中国語辞典

塀を跳び越える

骗过墙去 - 白水社 中国語辞典