日语在线翻译

通过

通过

拼音:tōngguò

1

前置詞 (…の手段・方法)を通じて,によって.⇒经过 jīngguò


用例
  • 我们通过译员交谈了半个小时。=私たちは通訳を介して30分間話をした.
  • 通过学习,加深了认识。=学習を通じて,認識を深めた.
  • 通过老张介绍,我认识了他。=張さんの紹介で,私は彼と知り合った.

2

動詞 (関係者または関係の組織を)通す,同意・許可を求める.


用例
  • 这问题要通过领导才能解决。〔+目〕=この問題は指導者を通さないと解決できない.
  • 通过组织=組織を通す.

通过

拼音:tōng//guò

動詞


1

通り過ぎる,通過する.


用例
  • 前面正在修路,车辆一律不能通过。=前方が工事中のため,車両はすべて通れない.
  • 代表们通过大厅进入会场。〔+目〕=代表たちはホールを通り抜けて会場に入った.
  • 通过好几道难关=幾つもの難関を通り抜ける.

2

(議案・試験などを)採択する,通す.↔否决.◆‘通得过’‘通不过’の形で可能・不可能を示す.


用例
  • 会议通过了十四个决议。〔+目〕=会議は14の決議を採択した.
  • 这个提案一定通得过。=この提案はきっと採択されるだろう.

3

(議案・試験などが)採択される,通る,通過する,可決される.↔否决.◆‘通得过’‘通不过’の形で可能・不可能を示す.


用例
  • 提案已经通过了。=提案は既に通った.
  • 毕业论文通过了。=卒業論文が通った.
  • 我估计这个名单在大会上通不过。=この名簿は大会で採択されないと思う.


通过

前置詞(介詞)

日本語訳経由する
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:経由する[ケイユ・スル]
手続きや機関を経ていく

通过

動詞

日本語訳過ぎる
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:過ぎる[ヨギ・ル]
通り過ぎる

通过

前置詞(介詞)

日本語訳乗り越す
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:乗り越す[ノリコ・ス]
乗り物に乗って通り越す

通过

動詞

日本語訳通す
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:通す[トオ・ス]
ある場所を通過させる

通过

前置詞(介詞)

日本語訳通る
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:通る[トオ・ル]
主張が認められる

通过

動詞

日本語訳通る
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:通る[トオ・ル]
(審議や審査を)通る

通过

動詞

日本語訳はね飛ばす
対訳の関係パラフレーズ

通过的概念说明:
用日语解释:突破する[トッパ・スル]
(障害や困難を)押し破って通る
用中文解释:突破;超过
突破战胜(障碍或困难)
用英语解释:conquer
to break through obstacles and difficulties

通过

動詞

日本語訳通り越す,通りすぎる,徹る,通る,経る,渡り,通り過ぎる,通りこす,通過する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:通過する[ツウカ・スル]
ある地点を通り過ぎる
用中文解释:通过
通过某个地点
通过;经过;走过
通过某个地点
通过;经过
通过某个地点
通过,经过
路过某地点
通过
通过某一地点
用英语解释:pass
the act of going by

通过

動詞

日本語訳突抜け,経る
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:貫通する[カンツウ・スル]
通り抜ける
用中文解释:贯穿,贯通,穿过
穿过
用英语解释:pierce
to pass through; make a way

通过

動詞

日本語訳依る
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:依存する[イソン・スル]
ある人やものに依存する
用中文解释:依存;依靠;赖以生存
依靠某人或某物
用英语解释:depend on
to depend on someone or something

通过

動詞

日本語訳突抜け,突抜,突抜ける,突きぬける,突き抜け,つき抜ける,突き抜ける
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:突き抜け[ツキヌケ]
向こう側まで通りぬけること
用中文解释:穿过,通过
一直通到对面
穿过,通过,穿透,扎透
一直通到对面
穿过,通过
指一直穿过去直到对面
穿过,通过
穿过对面去
用英语解释:come through
to pass through something

通过

動詞

日本語訳潜り入る,くぐり入る,潜入る,潜りいる
対訳の関係部分同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:潜り入る[クグリイ・ル]
体をかがめ物の下を通りぬけて中へはいる
用中文解释:钻入
把身体蜷曲起来,通过某物的下面进到里头
钻过
把身体蜷曲起来,通过某物的下面进入里头

通过

動詞

日本語訳突ききる,徹る,突切る,突き切る
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:通貫する[ツウカン・スル]
ある地点を通って一方から他方に出る
用中文解释:贯通,贯穿,穿过
由一侧进入通过某一地点,从另一侧出来
用英语解释:pierce
to pass through a certain spot from one side to the other

通过

動詞

日本語訳乗り越える
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:乗り越える[ノリコエ・ル]
乗り物に乗って通りこす

通过

動詞

日本語訳通り過ぎる,行き過ぎる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳行きすぎる,行過る
対訳の関係部分同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:通り過ぎる[トオリスギ・ル]
ある場所を通り過ぎる
用中文解释:通过;经过
通过某一场所
通过
通过某场所
用英语解释:track
to go past a place

通过

前置詞(介詞)

日本語訳可決する
対訳の関係パラフレーズ

通过的概念说明:
用日语解释:可決する[カケツ・スル]
(会議にかけられた議案について)承認を決定する
用英语解释:pass
to adopt the measures at a conference

通过

動詞

日本語訳行掛かる
対訳の関係部分同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:行掛かる[イキカカ・ル]
通り掛かる

通过

動詞

日本語訳パスする
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:パスする[パス・スル]
ある場所を通過する
用英语解释:pass
to pass through a place

通过

前置詞(介詞)

日本語訳越える
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:越える[コエ・ル]
(ある場所を)越える

通过

動詞

日本語訳行通い,行通
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:行通い[ユキカヨイ]
通行
用中文解释:通行
通行

通过

動詞

日本語訳出ぬける
対訳の関係部分同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:出ぬける[デヌケ・ル]
通って向こう側へ出る

通过

動詞

日本語訳罷りとおる,罷り通る
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:いい様にする[イイヨウニ・スル]
自分勝手な行動をする
用中文解释:只顾自己方便
肆意而为
用英语解释:have *one's own way
to act selfishly

通过

動詞

日本語訳潜りぬける
対訳の関係部分同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:潜り抜ける[クグリヌケ・ル]
身をかがめて物の下を通り抜ける
用中文解释:穿过,钻过
蜷曲身体从某物下面通过

通过

動詞

日本語訳通りぬける
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:通り抜ける[トオリヌケ・ル]
ある場所を通って一方から他方へ出る
用中文解释:穿过
从一方通过某个场所来到另一方
用英语解释:get through
to go through across over or between some place

通过

動詞

日本語訳通ずる
対訳の関係部分同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:通ずる[ツウ・ズル]
物事が一定の道筋にしたがって動いていく

通过

動詞

日本語訳突抜ける,突きぬける,つき抜ける,突き抜ける
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:突き抜ける[ツキヌケ・ル]
(近道で)向こう側へ通り抜ける
用中文解释:穿过
(以捷径)通到对面

通过

動詞

日本語訳通じ
対訳の関係部分同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:通じ[ツウジ]
(ある場所を物が)通ること

通过

動詞

日本語訳通過する
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:通過する[ツウカ・スル]
(議案が)可決されて議会を通る
用英语解释:pass
of a bill, to be passed in the National Diet of Japan

通过

動詞

日本語訳行通り,行通,行き通り
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:行き通り[ユキドオリ]
通って行くこと

通过

動詞

日本語訳行きすぎ,行過ぎ,行過,行き過ぎ
対訳の関係完全同義関係

通过的概念说明:
用日语解释:行き過ぎる[イキスギ・ル]
ある地点を行き過ぎること
用中文解释:走过,通过
走过某个地点

索引トップ用語の索引ランキング

通过

拼音: tōng guò
日本語訳 通過、パス、通行

索引トップ用語の索引ランキング

通过

拼音: tōng guò
英語訳 passage、pass

索引トップ用語の索引ランキング

通过

出典:『Wiktionary』 (2011/03/21 06:38 UTC 版)

簡体字通过
 
繁体字通過
(tōngguò)
 動詞
  1. 通過する
  2. 採択する
 介詞
  1. ~を通じて

索引トップ用語の索引ランキング

通过

表記

规范字(简化字):通过(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:通過(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:通過(台湾)
香港标准字形:通過(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 tōngguò
注音符号 ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄛˋ
国际音标
通用拼音 tong guò
国语/普通话
汉语拼音 tōngguo
注音符号 ㄊㄨㄥ ㄍㄨㄛ˙
国际音标
通用拼音 tong guo̊
粤语广州话
粤拼 tung1 gwo3
耶鲁拼音 tūng gwo
国际音标
广州话拼音 tung¹ guo³
黄锡凌拼音 ˈtung ¯gwo
闽南语
白话字 thong-kèr, thong-kè, thong-kòe
客语
梅县话 thûng-ko

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) проходить, проезжать [через], провозить транзитом; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

通过

流通過程. - 白水社 中国語辞典

通过组织

組織を通す. - 白水社 中国語辞典

通过预算

予算を通す. - 白水社 中国語辞典