日语在线翻译

超越

[ちょうえつ] [tyouetu]

超越

拼音:chāoyuè

動詞 (限界・範囲を)超える,乗り越える.


用例
  • 他的思想超越了国家民族的界限。〔+目〕=彼の考え方は国や民族の枠を超えている.


超越

動詞

日本語訳益す,勝り,優り,増す,優る,擢んでる
対訳の関係完全同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:優れる[スグレ・ル]
他と比較してこえすぐれる
用中文解释:优秀,卓越
与别的相比优秀
用英语解释:excel
to excel in comparison with something, someone

超越

動詞

日本語訳オーバーする
対訳の関係完全同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:オーバーする[オーバー・スル]
ある物の上を越える

超越

動詞

日本語訳抜け出る
対訳の関係部分同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:抜け出る[ヌケデ・ル]
他よりも特に秀でる

超越

動詞

日本語訳先立つ,擢んでる
対訳の関係完全同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:優る[マサ・ル]
後から進んできて前の者を追い抜くこと
用中文解释:出色,超越
后者超越了前者
胜过
从后面超过前面的人
用英语解释:better
to be superior over to other things or people

超越

動詞

日本語訳越す,追越す,追い越しする,追いこす
対訳の関係完全同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:追い越す[オイコ・ス]
後のものが前に行くものを越えて先に出る
用中文解释:超越
后面的事物超过前面行进的事物,并率先出线
超越,超过
超越某人或某物而成为最前面的
超过
后面的事物超过前面行进的事物,并率先出线
用英语解释:outrun
to progress beyond a person or thing and come to the top

超越

動詞

日本語訳越す,追抜く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳追い抜く,抜く
対訳の関係部分同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:追い抜く[オイヌ・ク]
追い越す
用中文解释:超过
超过
超越,超过
超越其他
超越
超越
用英语解释:surpass
to get ahead of another

超越

動詞

日本語訳超越する
対訳の関係完全同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:超越する[チョウエツ・スル]
標準からはるかにこえた立場にある
用英语解释:excel
to transcend far beyond a particular standard

超越

動詞

日本語訳超絶する
対訳の関係部分同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:超絶する[チョウゼツ・スル]
日常的なものから超越する
用英语解释:excel
to be superior to the others

超越

動詞

日本語訳取り押さえる
対訳の関係完全同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:克服する[コクフク・スル]
困難な事態や危険を,うまく処理して切り抜ける
用中文解释:克服
妥善处理并摆脱困境或危险
用英语解释:overcome
to overcome a difficult and dangerous situation by appropriate action

超越

動詞

日本語訳超す,越える,超える
対訳の関係完全同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:超える[コエ・ル]
基準を越える
用中文解释:超过
超过基准
超过,超越
超过基准
用英语解释:exceed
to exceed a standard

超越

動詞

日本語訳超越する
対訳の関係完全同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:素晴らしい[スバラシ・イ]
状態や程度がすぐれているさま
用中文解释:出色的
形容状态或程度优异的样子
用英语解释:excellent
the condition or degree of excellence

超越

動詞

日本語訳越える
対訳の関係完全同義関係

超越的概念说明:
用日语解释:越える[コエ・ル]
(基準を)越える

索引トップ用語の索引ランキング

超越

拼音: chāo yuè
日本語訳 超越

超越

读成: ちょうえつ
中文: 超越性、超越

索引トップ用語の索引ランキング

超越

拼音: chāo yuè
英語訳 transcendence

索引トップ用語の索引ランキング

超越自我。

自分を超える。 - 

自我超越是指超越以前的自己。

自己超越とは以前の自身を超えていくことである。 - 

超现实

現実を超越する. - 白水社 中国語辞典