读成:せきらだ
中文:赤裸
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:据实的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 有り体だ[アリテイ・ダ] ありのままであるさま |
用中文解释: | 事实;实际情况 据实的;如实的;实事求是的 |
用英语解释: | natural the state of being factual |
读成:せきらだ
中文:赤裸
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:直率的,毫不隐瞒的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 自然体[シゼンタイ] ありのままで,不自然でないさま |
用中文解释: | 坦白的;自然的;直率的 保持原样的,自然的样子 |
用英语解释: | ingenuous a state of being frank and natural |
读成:せきらだ
中文:赤裸裸
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一丝不挂
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 赤裸だ[セキラ・ダ] 身に何もつけず丸裸であるさま |
用中文解释: | 赤裸裸 身上什么都没穿一丝不挂的情形 |
读成:せきらだ
中文:毫不隐瞒的,露骨的,坦率的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開けはなし[アケハナシ] 開けたままにしてある状態 |
用中文解释: | 毫不隐瞒的,坦率的,露骨的 开放的状态 |
用英语解释: | frank a quality of being frank |
これは露骨な金銭関係だ.
这是赤裸裸的金钱关系。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉はむき出しだが,悪意はない.
他的话是赤裸裸的,但并无恶意。 - 白水社 中国語辞典
その狂人は丸裸で町じゅうを走り回っている.
这个疯子赤裸裸地满街乱跑。 - 白水社 中国語辞典