日语在线翻译

赤裸

[あかはだか] [akahadaka]

赤裸

读成:あかはだか

中文:裸体
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:赤条精光
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一丝不挂
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

赤裸的概念说明:
用日语解释:丸裸[マルハダカ]
まるはだか
用中文解释:裸体,赤条精光,一丝不挂
裸体,赤条精光,一丝不挂
用英语解释:nude
an entirely naked body

赤裸

動詞

日本語訳まる裸
対訳の関係完全同義関係

赤裸的概念说明:
用日语解释:丸裸[マルハダカ]
動物の毛や羽がすべてなくなっていること
用中文解释:赤裸
动物的皮毛全部都没有了,赤裸的
用英语解释:naked
of an animal, the condition of having lost all fur or feathers from the body

赤裸

状態詞

日本語訳赤裸だ
対訳の関係完全同義関係

赤裸的概念说明:
用日语解释:有り体だ[アリテイ・ダ]
ありのままであるさま
用中文解释:事实;实际情况
据实的;如实的;实事求是的
用英语解释:natural
the state of being factual

赤裸

形容詞フレーズ

日本語訳赤裸だ
対訳の関係完全同義関係

赤裸的概念说明:
用日语解释:自然体[シゼンタイ]
ありのままで,不自然でないさま
用中文解释:坦白的;自然的;直率的
保持原样的,自然的样子
用英语解释:ingenuous
a state of being frank and natural

赤裸

状態詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

赤裸的概念说明:
用日语解释:むき出しだ[ムキダシ・ダ]
むきだしになっているさま
用中文解释:裸露
裸露
用英语解释:bare
the condition of being bare

赤裸

動詞

日本語訳剥き出し,剥出し,むき出し
対訳の関係完全同義関係

赤裸的概念说明:
用日语解释:剥き出し[ムキダシ]
覆うものがなく,裸のままであること
用中文解释:裸露
指没有遮挡物,裸露着
用英语解释:bareness
the condition of being bare

赤裸

形容詞

日本語訳全裸
対訳の関係完全同義関係

状態詞

日本語訳すっ裸,まる裸,ヌード,まる出し,真っ裸,ま裸,真裸,赤条条,裸ん坊,素ぽんぽん,素裸,素っぱだか,まっ裸,真はだか,丸だし,素っぽんぽん,素っ裸,素はだか
対訳の関係部分同義関係

赤裸的概念说明:
用日语解释:全裸[ゼンラ]
衣服を着けず肉体を露出していること
用中文解释:赤裸
不穿衣服露出肉体
赤裸
不穿衣服,露出肉体
用英语解释:bare
of a person's body, to be without clothes


这是赤裸裸的金钱关系。

これは露骨な金銭関係だ. - 白水社 中国語辞典

这个疯子赤裸裸地满街乱跑。

その狂人は丸裸で町じゅうを走り回っている. - 白水社 中国語辞典

他的话是赤裸裸的,但并无恶意。

彼の言葉はむき出しだが,悪意はない. - 白水社 中国語辞典