读成:まっぱだか
中文:赤身,光身
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:裸体
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | むき出しだ[ムキダシ・ダ] むきだしになっているさま |
用中文解释: | 裸露的,赤着的 裸露的样子 |
用英语解释: | bare the condition of being bare |
读成:まっぱだか
中文:赤裸
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一丝不挂
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 全裸[ゼンラ] 衣服を着けず肉体を露出していること |
用中文解释: | 赤裸 不穿衣服,露出肉体 |
用英语解释: | bare of a person's body, to be without clothes |
裸一貫である,財産が全くない.
全然无业 - 白水社 中国語辞典
裸一貫である,財産が全くない.
全然无业 - 白水社 中国語辞典
この一帯は森林の保護が行き届いており,裸の山は全くない.
这一带森林保护得好,没有一座山是秃的。 - 白水社 中国語辞典