读成:せきららだ
中文:赤裸裸
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:坦率
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:毫不隐瞒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 有り体だ[アリテイ・ダ] ありのままであるさま |
用中文解释: | 据实,赤裸裸 实事求是的样子 |
用英语解释: | natural the state of being factual |
读成:せきららだ
中文:坦率
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:毫无隐瞒
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 自然体[シゼンタイ] ありのままで,不自然でないさま |
用中文解释: | 自然状态 原原本本,没有不自然的情形 |
用英语解释: | ingenuous a state of being frank and natural |
读成:せきららだ
中文:敞开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:坦诚
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 開けはなし[アケハナシ] 開けたままにしてある状態 |
用中文解释: | 敞开 放开了的状态 |
用英语解释: | frank a quality of being frank |
读成:せきららだ
中文:赤裸裸
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一丝不挂
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 赤裸だ[セキラ・ダ] 身に何もつけず丸裸であるさま |
用中文解释: | 赤裸裸 身上什么都没穿一丝不挂的情形 |
これは露骨な金銭関係だ.
这是赤裸裸的金钱关系。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉はむき出しだが,悪意はない.
他的话是赤裸裸的,但并无恶意。 - 白水社 中国語辞典
その狂人は丸裸で町じゅうを走り回っている.
这个疯子赤裸裸地满街乱跑。 - 白水社 中国語辞典