日本語訳赤裸裸さ,赤裸さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 赤裸裸さ[セキララサ] 包み隠さないで,ありのままであること |
用中文解释: | 赤裸裸 指指毫不隐瞒,赤裸裸的 |
日本語訳赤裸裸さ,赤裸さ,赤裸々さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 赤裸々さ[セキララサ] 包み隠さないで,ありのままである程度 |
用中文解释: | 赤裸裸 指毫不隐瞒,赤裸裸的程度 |
日本語訳赤裸々だ,赤裸裸だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 有り体だ[アリテイ・ダ] ありのままであるさま |
用中文解释: | 据实,赤裸裸 实事求是的样子 |
用英语解释: | natural the state of being factual |
日本語訳赤裸々だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開けはなし[アケハナシ] 開けたままにしてある状態 |
用中文解释: | 毫不隐瞒,毫不掩饰,赤裸裸地 毫不隐瞒,毫不掩饰的状态 |
用英语解释: | frank a quality of being frank |