读成:とうとむ
中文:崇敬,尊崇,尊敬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欽慕する[キンボ・スル] 敬い慕う |
用中文解释: | 敬慕,仰慕 敬慕 |
用英语解释: | revere to give respect and admiration to |
读成:たっとむ
中文:珍惜,珍视
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尊ぶ[タット・ブ] 貴重なものとして大切に扱う |
用中文解释: | 珍惜,珍视 作为贵重的东西而珍视,珍惜 |
读成:たっとむ
中文:重视,珍重,珍视
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 尊ぶ[トウト・ブ] 価値の高いものとして,うやまい大切にする |
用中文解释: | 重视 作为价格昂贵的东西,敬重爱惜 |
この貴重な期間を暫くの間楽しむつもりです。
我打算暂时享受这段宝贵的时间。 -
我々はむだに貴重な時間をつぶした.
我们白白地耗费了宝贵时间。 - 白水社 中国語辞典
この事は貴方を巻き込むことになろう.
这件事会把你牵缠进去。 - 白水社 中国語辞典