動詞
1
(重要な,あるいは手に入りにくい事物を重く見て)大事にする,大切にする,珍重する.⇒珍视 zhēnshì ,珍惜 zhēnxī .
2
((あいさつ言葉)) 自重する,自愛する.
日本語訳尊ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尊ぶ[タット・ブ] 貴重なものとして大切に扱う |
日本語訳厭う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厭う[イト・ウ] 体をいたわる |
用中文解释: | 保重 保重身体 |
日本語訳珍重する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 珍重する[チンチョウ・スル] (ある物を)珍しいものとして大切にする |
用英语解释: | treasure to treasure a rare object |
日本語訳尊ぶ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳尊む,貴む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 尊ぶ[トウト・ブ] 価値の高いものとして,うやまい大切にする |
用中文解释: | 重视 作为价格昂贵的东西,敬重爱惜 |
日本語訳愛しみ,慈しみ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 慈しみ[イツクシミ] 大切にすること |
用中文解释: | 珍重 珍重 |
用英语解释: | loving-kindness the act of treating something or someone with love and care |
日本語訳愛重する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愛重する[アイチョウ・スル] 愛して大切にする |
用中文解释: | 珍爱,珍重 珍爱,珍重 |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 13:46 UTC 版)
请多多珍重。
どうぞご自愛ください. - 白水社 中国語辞典
这种感情特别值得珍重。
このような感情はとりわけ珍重するに足る. - 白水社 中国語辞典
他对这种纯洁而真挚的友谊十分珍重。
彼はこのような純潔にして真心のこもった友誼に対してたいへん珍重している. - 白水社 中国語辞典