日语在线翻译

珍重

[ちんちょう] [tintyou]

珍重

拼音:zhēnzhòng

動詞


1

(重要な,あるいは手に入りにくい事物を重く見て)大事にする,大切にする,珍重する.⇒珍视 zhēnshì ,珍惜 zhēnxī


用例
  • 他对这种纯洁而真挚的友谊十分珍重。〔‘对’+名+〕=彼はこのような純潔にして真心のこもった友誼に対してたいへん珍重している.
  • 我们应该珍重民族文化传统。〔+目〕=我々は民族の文化伝統を重んじなければならない.
  • 我们是珍重双方合作的。〔‘是’+珍重+‘的’〕=我々は双方の協力を大切にするものである.
  • 这本留言录是她最珍重的东西。〔連体修〕=この所感ノートは彼女が最も大切にしているものである.
  • 他把我们赠送的礼品珍重地捧在手心上。〔連用修〕=彼は私たちが贈った記念品を大切そうにてのひらに乗せた.
  • 这种感情特别值得 ・de 珍重。〔目〕=このような感情はとりわけ珍重するに足る.

2

((あいさつ言葉)) 自重する,自愛する.


用例
  • 你前途不可限量,千万珍重。=貴方は前途計り知れないのだから,くれぐれもご自愛ください.
  • 请多多珍重。=どうぞご自愛ください.
  • 俩人紧紧握手,互道珍重。〔目〕=2人はしっかりと握手し,互いにお大事にと言い交わす.


珍重

動詞

日本語訳尊ぶ
対訳の関係完全同義関係

珍重的概念说明:
用日语解释:尊ぶ[タット・ブ]
貴重なものとして大切に扱う

珍重

動詞

日本語訳厭う
対訳の関係完全同義関係

珍重的概念说明:
用日语解释:厭う[イト・ウ]
体をいたわる
用中文解释:保重
保重身体

珍重

動詞

日本語訳珍重する
対訳の関係部分同義関係

珍重的概念说明:
用日语解释:珍重する[チンチョウ・スル]
(ある物を)珍しいものとして大切にする
用英语解释:treasure
to treasure a rare object

珍重

動詞

日本語訳尊ぶ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳尊む,貴む
対訳の関係部分同義関係

珍重的概念说明:
用日语解释:尊ぶ[トウト・ブ]
価値の高いものとして,うやまい大切にする
用中文解释:重视
作为价格昂贵的东西,敬重爱惜

珍重

動詞

日本語訳愛しみ,慈しみ
対訳の関係パラフレーズ

珍重的概念说明:
用日语解释:慈しみ[イツクシミ]
大切にすること
用中文解释:珍重
珍重
用英语解释:loving-kindness
the act of treating something or someone with love and care

珍重

動詞

日本語訳愛重する
対訳の関係完全同義関係

珍重的概念说明:
用日语解释:愛重する[アイチョウ・スル]
愛して大切にする
用中文解释:珍爱,珍重
珍爱,珍重

索引トップ用語の索引ランキング

珍重

出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 13:46 UTC 版)

 動詞
珍重
拼音:zhēnzhòng
 
注音符号ㄓㄣㄓㄨㄥˋ
 
閩南語tin
-tiōng
  1. 珍重する
  2. (体を)大事にする

索引トップ用語の索引ランキング

请多多珍重

どうぞご自愛ください. - 白水社 中国語辞典

这种感情特别值得珍重

このような感情はとりわけ珍重するに足る. - 白水社 中国語辞典

他对这种纯洁而真挚的友谊十分珍重

彼はこのような純潔にして真心のこもった友誼に対してたいへん珍重している. - 白水社 中国語辞典