日语在线翻译

珍惜

[ちんおしみ] [tinosimi]

珍惜

拼音:zhēnxī

動詞 (人材・物質・金銭・文物・時間・生命・事業・友情・伝統・成果・理想・改革などを粗末にしてはならないと考えて)大切にする,大切に扱う,粗末にしない.⇒珍视 zhēnshì ,珍重 zhēnzhòng


用例
  • 他们为国家打算,十分珍惜一张纸、一个螺丝钉 dīng 、一滴水。〔+目〕=彼らは国のために損得を考えて,1枚の紙・1本のねじ・1滴の水を非常に大切にしている.
  • 大家对集体的荣誉都是非常珍惜的。〔‘是’+珍惜+‘的’〕=皆は集団の栄誉に対して非常に大切にしている.
  • 他用珍惜的目光送别了她。〔連体修〕=彼はいとおしげなまなざしで彼女を見送った.
  • 他十分珍惜地打开了爸爸送给他的书。〔連用修〕=彼は父が彼に送った本を非常に大切そうに開いた.
  • 这种友谊值得 ・de 珍惜。〔目〕=このような友誼は大切にするに値する.


珍惜

動詞

日本語訳いとおしむ
対訳の関係完全同義関係

珍惜的概念说明:
用日语解释:いとおしむ[イトオシ・ム]
惜しんで大事にする
用中文解释:珍惜,爱惜
珍爱

珍惜

動詞

日本語訳箱入り
対訳の関係パラフレーズ

珍惜的概念说明:
用日语解释:箱入り[ハコイリ]
大事にしまってあること

珍惜

動詞

日本語訳重宝がる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳調法がる
対訳の関係パラフレーズ

珍惜的概念说明:
用日语解释:重宝がる[チョウホウガ・ル]
便利で役に立つものとして大事にする
用中文解释:珍惜,爱惜,心爱
便利而作为有用的东西珍惜

珍惜

動詞

日本語訳貴む
対訳の関係完全同義関係

珍惜的概念说明:
用日语解释:尊ぶ[タット・ブ]
貴重なものとして大切に扱う
用中文解释:珍惜,珍视
作为贵重的东西而珍视,珍惜

珍惜

動詞

日本語訳愛しめる,慈める,愛める,慈しめる
対訳の関係パラフレーズ

珍惜的概念说明:
用日语解释:慈しめる[イツクシメ・ル]
大切にする気持ちになることができる
用中文解释:珍惜
能产生珍视的心情

珍惜

動詞

日本語訳大事だ
対訳の関係完全同義関係

珍惜的概念说明:
用日语解释:貴重だ[キチョウ・ダ]
価値があって大切にしなければならないこと
用中文解释:贵重的
有价值必须爱惜
用英语解释:valuable
the condition of having to treat something carefully because of its great value

珍惜

動詞

日本語訳惜しむ
対訳の関係完全同義関係

珍惜的概念说明:
用日语解释:惜しむ[オシ・ム]
手放さねばならぬものを捨て難く思う

索引トップ用語の索引ランキング

珍惜

出典:『Wiktionary』 (2011/01/26 11:39 UTC 版)

 動詞
珍惜
拼音:zhēnxī
 
注音符号ㄓㄣㄒㄧˊ
  1. 大切にする

索引トップ用語の索引ランキング

珍惜

出典:『Wiktionary』 (2016年5月29日 (星期日) 02:28)

表記

简体:珍惜(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字珍惜(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 zhēn zhēnxi
注音符号 ㄓㄣ ㄒㄧ ㄓㄣ ㄒㄧ˙
国际音标
通用拼音 jhen si jhen si̊

粤语广州话
粤拼 zan1 sik1
国际音标
广州话拼音 zen¹ xig¹
黄锡凌拼音 ˈdzan ˈsik

闽南语
白话字 tin-sioh
台罗拼音 tin-sioh

吴语上海话
国际音标

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

珍惜现在。

今を大切に。 - 

珍惜大自然。

自然を大切に。 - 

珍惜学业。

学問を大事にする。 -