動詞 (広く人間・事物などを優秀・重大であるとして)重視する,重く見る.
日本語訳有りがたがる,有り難がる,有難がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有り難がる[アリガタガ・ル] (貴重な品として)尊重する |
用中文解释: | 重视 (作为贵重的物品来)重视 |
日本語訳尊ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尊ぶ[タット・ブ] 貴重なものとして大切に扱う |
日本語訳重視する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重視する[ジュウシ・スル] 重大なこととして見る |
日本語訳敬う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳尊重する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 尊重する[ソンチョウ・スル] 尊び重んずる |
用中文解释: | 尊重;重视 尊重,重视 |
用英语解释: | adore to have repect for and value something |
日本語訳買う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 買う[カ・ウ] (ある人や物事の)価値を認める |
日本語訳重要視する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 重要視する[ジュウヨウシ・スル] 大切と認める |
日本語訳尊ぶ,貴ぶ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳尊ぶ,尊む,貴む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 尊ぶ[トウト・ブ] 価値の高いものとして,うやまい大切にする |
用中文解释: | 重视 作为价格昂贵的东西,敬重爱惜 |
重视;珍视 作为价值高的事物来尊敬并珍视 | |
重视;珍视 作为价值高的事物来尊敬并重视 |
日本語訳重んじる,尚ぶ,重んずる,尚む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重んずる[オモン・ズル] 値打ちのあるものとして尊重する |
用中文解释: | 重视,尊重 作为有价值的东西而尊重 |
重视,注重,敬重,尊重 作为有价值的东西而受到重视 |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/13 14:08 UTC 版)
你重视什么?
何を大事にしますか。 -
重视顾客。
顧客を大切にする。 -
我最重视的家人
私の大事な家族 -