读成:みのがす
中文:放走,放跑,放过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見逃す[ミノガ・ス] 機会を見逃す |
用中文解释: | 放过,放跑,放走 错过机会 |
读成:みのがす
中文:忽视,饶恕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:置之不问,看到放过
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見逃す[ミノガ・ス] 気がついていながら咎めない |
用中文解释: | 看到放过,饶恕,宽恕 注意到了但不责备 |
读成:みのがす
中文:看漏,忽略
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:视而不见
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見過ごす[ミスゴ・ス] 見ていながら気がつかず,そのままにする |
用中文解释: | 看漏 虽然看着,但却没有注意到而放任不管 |
用英语解释: | miss leave matter alone or as is (overlook, fail to see or understand thing) |