日语在线翻译

行詰り

[いきづまり] [ikizumari]

行詰り

读成:いきづまり

中文:陷入僵局
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

行詰り的概念说明:
用日语解释:行き詰まり[イキヅマリ]
物事がうまく進まず,どうにもならなくなること
用中文解释:陷入僵局
事物进展得不顺利,怎么样也行不通

行詰り

读成:ゆきづまり

中文:道路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

行詰り的概念说明:
用日语解释:行き止まり[イキドマリ]
それ以上進めない場所
用中文解释:尽头,顶点,止境
再也无法前进的地方
用英语解释:impasse
a place where further movement is blocked

行詰り

读成:ゆきづまり

中文:顶点,终点,止境
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

行詰り的概念说明:
用日语解释:行き詰まり[ユキヅマリ]
物事が限界に達すること
用中文解释:顶点;终点;止境
事物(发展)到了界限处
用英语解释:blockage
a state of being blocked

行詰り

读成:いきづまり

中文:行不通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:走到尽头,走不过去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

行詰り的概念说明:
用日语解释:行き詰まり[イキヅマリ]
(道が)行き詰まること
用中文解释:走到尽头,行不通,走不过去
到了(道路的)尽头

行詰り

读成:ゆきづまり

中文:死胡同
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

行詰り的概念说明:
用日语解释:行き詰まり[ユキヅマリ]
行く手がふさがってそれ以上は進めないこと
用中文解释:尽头
前路堵塞不能再前进