日语在线翻译

走不过去

走不过去

動詞フレーズ

日本語訳行き詰まる
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳行きづまる,行き詰る,行詰まる,行詰る
対訳の関係部分同義関係

走不过去的概念说明:
用日语解释:行き詰まる[ユキヅマ・ル]
道がなくなって進めなくなる
用中文解释:走到尽头
路没有了无法前进

走不过去

動詞フレーズ

日本語訳行止る,行き止る,行き止まる,行止まる
対訳の関係部分同義関係

走不过去的概念说明:
用日语解释:行き止まる[ユキドマ・ル]
道などがなくなる
用中文解释:走到尽头
道路等没有了

走不过去

動詞フレーズ

日本語訳行きづまる,行き詰る,行詰まる,行き詰まる,行詰る
対訳の関係完全同義関係

走不过去的概念说明:
用日语解释:行き詰まる[イキヅマ・ル]
(場所がふさがって)先へ進めなくなる
用中文解释:走不过去,行不通
(因某地方堵塞而)变得不能前进

走不过去

動詞フレーズ

日本語訳行きづまり,行き詰まり,行詰まり,行き詰,行詰り,行詰
対訳の関係完全同義関係

走不过去的概念说明:
用日语解释:行き詰まり[イキヅマリ]
(道が)行き詰まること
用中文解释:走到尽头,行不通,走不过去
走到(路的)尽头
走到尽头,行不通,走不过去
到了(道路的)尽头


东廂里挤得走不过去

車両の中はこみあっていて通り抜けができない. - 白水社 中国語辞典