中文:僵局
拼音:jiāngjú
中文:死胡同
拼音:sǐhútòng
读成:ゆきづまり
中文:顶点,终点,止境
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き詰まり[ユキヅマリ] 物事が限界に達すること |
用英语解释: | blockage a state of being blocked |
读成:いきづまり
中文:陷入僵局
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き詰まり[イキヅマリ] 物事がうまく進まず,どうにもならなくなること |
用中文解释: | 陷入僵局 事物进展得不顺利,怎么样也行不通 |
读成:ゆきづまり
中文:僵局
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:停顿,停滞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:停滞不前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き詰まり[ユキヅマリ] 行く手がふさがってそれ以上は進めないこと |
读成:いきづまり
中文:行不通
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:走到尽头,走不过去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き詰まり[イキヅマリ] (道が)行き詰まること |
用中文解释: | 走到尽头,行不通,走不过去 走到(路的)尽头 |
读成:ゆきづまり
中文:死胡同
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尽头
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き止まり[イキドマリ] それ以上進めない場所 |
用中文解释: | 尽头;死胡同 再也不能前进的地方 |
用英语解释: | impasse a place where further movement is blocked |
行き詰まりを打破する.
打破僵局 - 白水社 中国語辞典
行き詰まりを打開する.
打开僵局 - 白水社 中国語辞典
この道は行き詰まりの道だ.
这条路是条死胡同。 - 白水社 中国語辞典